Lyrics and translation Das Ich - Atemlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
Wind
nicht
fühlen,
weiß
nicht
wo
ich
mich
verlor,
weiß
nur,
der
Sturm
hat
es
getan.
Я
не
чувствую
ветра,
не
знаю,
где
я
заблудился,
знаю
только,
что
это
сделала
буря.
Ich
kann
Regen
nicht
berühren,
weil
ich
mich
verlaufen
hab,
weiß
nur,
die
Sonne
hat′s
getan.
Я
не
могу
прикоснуться
к
дождю,
потому
что
заблудилась,
знаю
только,
что
это
сделало
солнце.
Ich
kann
Himmel
nicht
mehr
seh'n,
weiß
nur
dass
er
grün
war,
weiß
nur,
der
Mensch
hat
es
getan.
Я
больше
не
могу
видеть
небо,
знаю
только,
что
оно
было
зеленым,
знаю
только,
что
это
сделал
человек.
Ich
kann
Erde
nicht
mehr
spüren,
meine
Füße
sind
verbrannt,
weiß
nur,
dass
einst
auch
Rosen
waren.
Я
больше
не
чувствую
земли,
мои
ноги
обожжены,
знаю
только,
что
когда-то
тоже
были
розы.
Ich
kann
Leben
nicht
versteh′n,
weiß
nicht
wann
ich
mich
gebar,
weiß
nur,
ein
Wunder
hat's
getan.
Я
не
могу
понять
жизни,
не
знаю,
когда
я
родила,
знаю
только,
что
сотворила
чудо.
Ich
kann
Liebe
nicht
vollzieh'n,
bin
alleine
mit
der
Welt,
weiß
nur,
die
Zeit
hat
es
getan.
Я
не
могу
полностью
овладеть
любовью,
я
один
на
один
с
миром,
просто
знаю,
что
время
сделало
это.
Ich
kann
Schmerz
nicht
ignoriren,
weiß
nicht
wo
ich
mich
berühr,
weiß
nur,
der
Tod
hat
es
getan.
Я
не
могу
игнорировать
боль,
не
знаю,
где
себя
трогаю,
знаю
только,
что
это
сделала
смерть.
Ich
kann
Angst
nicht
kontrollieren,
bin
im
Geiste
kernentflammt,
weiß
nicht,
wohin
sie
mich
entführt.
Я
не
могу
контролировать
страх,
я
охвачен
пламенем
разума,
не
знаю,
куда
она
меня
похитила.
Wann
kommt
die
Welt
zu
Atem
wenn
wir
niemals
ruh′n.
Когда
мир
дышит,
если
мы
никогда
не
отдыхаем.
Wann
kommt
die
Welt
zum
Leben
wenn
wir
niemals
geh′n.
Когда
мир
оживет,
если
мы
никогда
не
уйдем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno-gert Kramm, Stefan Siegfried Ackermann
Album
Cabaret
date of release
25-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.