Das Ich - Das Ich Im Ich (Remixed By Steve Naghavi Of And One) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Das Ich - Das Ich Im Ich (Remixed By Steve Naghavi Of And One)




Ein kränklich armes müdes Volk
Болезненно бедный усталый народ
Verschliesst die Ohren hören Schmerzen
Затыкает уши, слыша боль
Vor tiefem Abgrund stehen Richter
Перед глубокой пропастью стоят судьи
Der den Weisen stumm erzählt
Который безмолвно говорит мудрецам
Im Nebenzimmer blühen Hirne
В соседней комнате расцветают мозги
Die sich selber Recht genannt
Которые справедливо называли себя
Aus dem Fenster stiert ein Schädel
Из окна торчит череп
Der den Weisen stumm erzählt
Который безмолвно говорит мудрецам
Von tiefster Seele steigen Klagen
Из глубины души поднимаются жалобы
Weil die Herrschaft uns verdreht
Потому что власть искажает нас
An kahlen Felden strömen Säfte
По голым полям текут соки
Die von Tieren ausgepresst
Выжатые животными
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser oberflächen Welt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre.
От которого я лечу.
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser oberflächen Welt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre bis zum Tod
От которого я умираю до самой смерти
Fleischkollonnen stehen Schlange
Мясные колонны стоят в очереди
Vor den Toren vieler Ahnen
У ворот многих предков
Aus den Mäulern kreischen Stimmen
Из ртов визжат голоса
Die mit Hass sind aufgefüllt
Которые наполнены ненавистью
Von Seuchenadern tropfen Gifte
Из чумных вен капают яды
Tranken un′sre neue Bibel
Пили un'sre новые Библии
Verdorrte Hände schufen Nerven
Иссохшие руки создавали нервы
Das Ich im Ich ist angezapft
То, что я в я, нажато
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser oberflächen Welt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre.
От которого я лечу.
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser oberflächen Welt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre bis zum Tod
От которого я умираю до самой смерти
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser oberflächen Welt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre.
От которого я лечу.
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser oberflächen Welt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre bis zum Tod
От которого я умираю до самой смерти
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre bis zum Tod
От которого я умираю до самой смерти
Gutes sei ein löblich Brot
Добро будь хлебом хлебом
Von dem ich zehre bis zum Tod
От которого я умираю до самой смерти





Writer(s): B Kramm, S Ackermann


Attention! Feel free to leave feedback.