Das Ich - Der achte Tag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Das Ich - Der achte Tag




Der neunte der ewige Tag ist heraufgezogen
Девятый день вечный поднялся
Zeit dem Engel der Erinnerung zu lauschen
Время послушать ангела памяти
Der von Gestern erzählt denn gestern erhob sich der Morgen zu früh
Рассказанный вчера потому что вчера утро встало слишком рано
Blitzender Schimmer durchzog die Dämmerung
Мерцающее мерцание прорезало сумерки
Und das leise Grollen ferner Erdbeben machte die Seelen erzittern
И тихий грохот далекого землетрясения заставил содрогнуться души
Der Gesang der Vögel erstarb
Застыло пение птиц
Der Wind erlosch und die Luft fiel zu Boden lastete bleiern auf dem Leben
Ветер утих, и воздух упал на землю, обремененный свинцовой тяжестью на жизнь
War mit Staub gemischt der von irgendwo herkam
Был смешан с пылью, которая откуда-то пришла
Der sich plötzlich in düstere Wolken am Horizont erhob
Который внезапно превратился в мрачные облака на горизонте
Und als der Sturm die Stille beiseite fegte ging die Sonne auf
И когда буря отбросила тишину в сторону, взошло солнце
Ging zum ersten Mal im Norden auf
Впервые отправился на север
Die orange-blaue Sonne die Plutonium - Sonne
Оранжево-голубое солнце Солнце плутония
Und über ihr erschien das Antlitz Luzifers
И над ней предстал лик Люцифера
Das pilzförmig in den Himmel höhnte
Гриб в форме высморкался в небо
Und dann kam die Hitze die Glut
А потом жара сменилась углями
Vielmehr kam sie nicht sie war einfach da
Скорее, она не пришла она просто была там
Die Bäume Häuser entflammten von einer Sekunde zur anderen
Деревья домов вспыхивали с одной секунды на другую
Die Stahlmasten krümmten sich wie Kerzen die man auf den Ofen stellte
Стальные столбы изогнулись, как свечи, которые ставили на печь
Luzifer war gefallen
Люцифер пал
Blitze turmdicke Blitze feierten den Antichristen
Молнии толщи башни молнии праздновали антихриста
Luzifer war gefallen
Люцифер пал
Und aus dem Gitter der Spalten
И из сетки щелей
Die im Leib der Erde aufbrachen sprudelte Feuer
Вспыхнувший в чреве земли огонь
Stiegen die Dämonen der Tiefe empor
Поднялись демоны глубины
Luzifer war gefallen
Люцифер пал
Am achten Tag gestern
На восьмой день вчера
Und hatten den Menschen von der Erde getilgt
И истребили человека с земли
Zeit des Gerichts
Время суда
-Es ist wohlgetan den es ist Friede auf Erden-
-Хорошо, что это мир на земле-





Writer(s): Kramm Bruno Gert, Mhk


Attention! Feel free to leave feedback.