Das Ich - Im Ich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Das Ich - Im Ich




Zerzaust in Kleidern und Gebaerden
Растрепанные в одеждах и одеждах
Blicke ziehen Runden mit Begehren
Взгляды сводят концы с концами с желанием
Auf Tafelrunden liegen Sklaven
На круглых панелях лежат рабы
Als Fruehgeburten gargekocht
Приготовленные как преждевременные роды
Unter uns in alten Kellern
Среди нас в старых подвалах
Warten Weiber auf Geburten
Женщины ждут родов
Verkrampfte Schreie speien Kinder
Сдавленные крики изрыгают детей
Haendler warten sie zu wiegen
Хендлер ждет вас, чтобы взвесить
Starke Maenner werden trunken
Сильные мужчины становятся пьяными
Wenn sie kaltes grauen kuesst
Когда она целует холодный серый
Verstumpfte Glieder werden weinen
Затекшие конечности будут плакать
Weil mit Hoffnung nichts verdient
Потому что с надеждой ничего не заслуживает
Ein kraenklich armes muedes Volk
Один kraenklich бедный народ muedes
Verschliess die Ohren hoeren Schmerzen
Заткни уши хрипящей болью
Vor tiefem Abgrund stehen Richter
Перед глубокой пропастью стоят судьи
Das Ich im Ich ist kein Idol
То, что я я, я, не кумир
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser Oberflaechenwelt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein loeblich Brot
Хороший был хлеб loeblich
Von dem ich zehre bis zum Tod
От которого я умираю до самой смерти
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
In Nebenzimmern bluehen Hirne
В соседних комнатах мозги bluehen
Die sich selber Recht genannt
Которые справедливо называли себя
Aus dem Fenster stiert ein Schaedel
Из окна высунулся шадель
Der den Weisen stumm erzaehlt
Который безмолвно говорит мудрецу
Von tiefster Seele steigen Klagen
Из глубины души поднимаются жалобы
Weil die Herrschaft uns verdreht
Потому что власть искажает нас
An kahlen Felsen stroemen Saefte
На лысой скале, все превосходно Saefte
Die von Tieren ausgepresst
Выжатые животными
Fleischkollonnen stehen Schlange
Мясные колонны стоят в очереди
Vor den Toren vieler Ahnen
У ворот многих предков
Aus den Maeulern kreischen Stimmen
Из Maeulern визг голосов
Die mit Hass sind aufgefuellt
Те, кто с ненавистью взирал на
Von Seuchenadern tropfen Gifte
Из чумных вен капают яды
Traenken unsre neue Bibel
Оплакивайте нашу новую Библию
Verdoerrte Haende schufen Nerven
Verdoerrte Руки создавали нервы
Das Ich im Ich ist angezapft
То, что я в я, нажато
Ich streite einsam mich
Я одиноко спорю сам с собой
Mit dieser Oberflaechenwelt
С этим поверхностным миром
Gutes sei ein loeblich Brot
Хороший был хлеб loeblich
Von dem ich zehre bis zum Tod
От которого я умираю до самой смерти
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer noch ein Mensch
Потому что я все еще человек
Denn ich bin immer immer immer
Потому что я всегда всегда всегда
Immer immer noch ein Mensch
Все еще человек
Ich bin doch noch ein Mensch
Я же все-таки человек





Writer(s): Bruno Kramm, Stefan Ackermann


Attention! Feel free to leave feedback.