Lyrics and translation Das Ich - Keimzeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
macht
mich
wahnsinnig,
daß
alles
bunt
ist
Меня
сводит
с
ума
то,
что
все
это
красочно
Daß
alle
lachen
können
über
Nichtigkeit
Что
все
могут
смеяться
над
ничтожеством
Es
macht
mich
irrsinnig,
daß
ich
ein
Nichts
bin
Меня
сводит
с
ума
то,
что
я
ничто
Daß
ich
ein
Molekühl
im
großen
Universum
bin
Что
я
молекула
в
большой
вселенной
Es
macht
mich
wütend,
daß
es
so
schwer
ist
Меня
бесит,
что
это
так
сложно
Daß
die
Gerechtigkeit
an
mich
nicht
denkt
Чтобы
справедливость
не
думала
обо
мне
Es
macht
mich
traurig,
daß
ich
allein
bin
Мне
грустно,
что
я
один
Daß
ich
nicht
finden
kann
die
Gottheit
die
mir
beisteht
Что
я
не
могу
найти
божество,
которое
помогает
мне
Es
macht
mich
schuldig,
daß
ich
bereit
bin
Это
делает
меня
виноватым
в
том,
что
я
готов
Daß
ich
mit
Tod
und
Teufel
alle
in
die
Hölle
wünsch
Что
я
желаю
всем
смерти
и
дьяволу
в
ад
Es
macht
mich
eiskalt,
daß
wir
so
mächtig
sind
Меня
леденит
от
того,
что
мы
такие
могущественные
Daß
uns
Gevatter
holt,
wenn
unsre
Zeit
verrinnt
Что
Геваттер
заберет
нас,
когда
наше
время
истечет
Es
macht
mich
böse,
daß
er
allmächtig
ist
Мне
противно,
что
он
всемогущ
Daß
er
für
mich
nicht
Leben
sondern
Tod
bestimmt
Что
он
определяет
для
меня
не
жизнь,
а
смерть
Es
macht
mich
gierig,
daß
es
so
leicht
ist
Это
делает
меня
жадным,
что
это
так
легко
Daß
ich
Gottes
gleich
das
Recht
bestimm′
Чтобы
я
сразу
определил
Божье
право'
Laß
mich
in
Ruhe
Gott
Оставь
меня
в
покое,
Боже
Laß
mich
doch
frei
sein
Позволь
мне
быть
свободным
Laß
mich
in
ruhe
Gott
Оставь
меня
в
покое,
Боже
Laß
mich
ich
selbst
sein
Позволь
мне
быть
собой
Die
Jahre,
gezählt,
bald
das
Ende
naht
Годы,
считай,
скоро
конец
приближается
Den
Baum,
laß
keimen,
danach
bin
ich
bereit
Дерево,
пусть
прорастет,
после
этого
я
готов
Die
Jahre,
gezählt,
bald
bin
ich
verwest
Годы,
считай,
скоро
я
прозябаю
Den
Baum,
laß
keimen,
seine
Erde
will
ich
sein
Дерево,
пусть
прорастет,
его
землей
я
хочу
быть
Ich
muss
sterben,
ich
werde
tot
sein
Я
должен
умереть,
я
буду
мертв
Ich
werde
Asche
in
der
Hölle
und
im
Himmel
sein
Я
буду
пеплом
в
аду
и
на
небесах,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Attention! Feel free to leave feedback.