Lyrics and translation Das Ich - Sagenlicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Boden
schwingt
Ваш
пол
качается
Schodel
voller
Troume
Schodel
полное
Troume
Entflammte
Kepfe
schrein
Воспламененные
храм
Kepfe
Ertrinken
einsam
Утонуть
одиноко
Riesen
schwarze
Adler
Гигантский
черный
орел
Auf
redend
Blut
sich
sturzen
Падая
на
говорящую
кровь,
Stammen
aus
der
Hand
Исходят
из
рук
Dein
Vaterland
Твое
Отечество
Sieh
auch
dein
Gefuhl
hat
tausend
Ahnen
Смотри
также,
у
твоего
чувства
есть
тысяча
предков
Wie
rausch
im
Schweigen
wie
ein
Sagenlicht
Как
опьянение
в
тишине,
как
сказочный
свет
Sieh
auch
deine
Herkunft
at
viele
Narben
Также
посмотрите
на
свое
происхождение
у
многих
шрамов
Ein
Hauch
des
Leugnens
nicht
gleich
dem
Rassenhab
Намек
на
отрицание
не
равен
расовой
принадлежности
Oberflutet
Chaos
Затопленный
хаос
In
sunder
oder
beter
В
sunder
или
beter
Ein
weises
Niemandsland
Мудрая
ничейная
земля
Bleibt
ewig
unerkannt
Вечно
остается
незамеченным
Kepfe
rammen
wonde
Kepfe
Таран
wonde
Nun
bin
ich
die
Beute
Теперь
я
добыча
Deiner
Todesangst
Твой
страх
смерти
Sieh
deine
Erde
wacht
zerstreut
die
Utopie
Смотри,
как
твоя
земля
просыпается,
рассеивая
утопию
Wuhle
Streit
um
Eiter
wo
Nachbarn
uneins
sind
Спорьте
из-за
гноя
там,
где
соседи
расходятся
Sieh
deiner
Grenzen
zeitlos
Spiegelbild
Посмотрите
на
свои
границы
вневременного
отражения
Schmerzen
sind
das
leere
Grab
zum
Leid
Боль-это
пустая
могила
для
страданий
Geist
- stinkend
wie
der
Menschen
Kot
Дух-вонючий,
как
человеческие
фекалии
Zeit
- der
Tod
is
unser
Ziel
Время-смерть
- наша
цель
Geist
- irgendwo
gefangen
sein
Призрак-быть
где-то
в
ловушке
Zeit
- fur
Herz
und
Hirn
Время
- для
сердца
и
мозга
Der
Kopf
stebt
wonde
- der
sich
reichlich
mehrt
Глава
stebt
wonde
- самый
обильный
увеличивает
Dem
Wachsen
Steine
- dem
ist
′s
nicht
wert
Выращивать
камни-это
того
не
стоит
Der
Kopf
stebt
wonde
- der
sich
reichlich
mehrt
Глава
stebt
wonde
- самый
обильный
увеличивает
Dem
diese
Schweibernte
- breiten
Schmerz
gewohrt
Которому
причиняла
боль
эта
широкая
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bruno kramm, stefan ackermann
Album
Staub
date of release
29-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.