Das Ich - Urkraft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Das Ich - Urkraft




Die Urkraft des Lebens ist mein einziges Gericht
Первозданная сила жизни-мое единственное блюдо
Ich folge ihr ins ewig negative Licht
Я следую за ней в вечно негативном свете
Und wenn sie′s verlangt, sage ich an Eides statt
И если она потребует, я скажу клятву вместо
Seele, Geist und Körper, alle werden satt
Душа, ум и тело, все насытятся
Und spielt sie kalt mit meinem Leben
И играет ли она холодно с моей жизнью
Werde ich mein letztes Blut ihr geben
Отдам ли я ей свою последнюю кровь
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Die Urkraft des Geistes ist mein einzig Lehrer
Изначальная сила духа - мой единственный учитель
Wahrt den Schein die Sucht im Kerker
Сохраняйте видимость зависимости в подземелье
Die Urkraft der Seele ist mein einziges Hindernis
Изначальная сила души-мое единственное препятствие
In ihrer Mitte ewige Finsternis
В их средине вечный мрак
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно
Seele, Geist und Körper
Душа, дух и тело
In meiner Mitte ist es finster
В моей среде темно





Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried


Attention! Feel free to leave feedback.