Lyrics and translation Das Ich - Vater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
kümmert
es
die
Ewigkeit
das
ich
am
Leben
bin
Что
вечности
до
того,
что
я
жив?
Wann
hat
mich
die
Wirklichkeit
und
wann
bin
ich
ein
Kind
Когда
реальность
приняла
меня,
и
когда
я
был
ребенком?
Wer
ist
meines
Geistes
gleich
verbrannte
Flügel
neben
mir
Кто
подобен
моему
духу,
чьи
крылья
обожжены
рядом
со
мной?
Wo
sind
all
die
Bestgelehrten?
Geht
nicht
Leid
und
Elend
um
Где
все
учёные
мужи?
Разве
нет
вокруг
страданий
и
бедствий?
Was
ist
wenn
es
morgens
blitzt
und
abends
fehlt
das
Licht
Что,
если
утром
молния,
а
вечером
нет
света?
Wenn
ich
mich
dreh
ist
alles
Eins
und
nichts
davon
trägt
eine
Seele
Когда
я
оборачиваюсь,
всё
едино,
и
ничто
из
этого
не
имеет
души.
Wie
fühlt
sich
wahre
Liebe
an
und
wie
der
blanke
Hass
Какова
на
вкус
истинная
любовь,
и
какова
чистая
ненависть?
Fühl
das
kalte
grauen
Zittern
wenn
das
Herz
im
Rhythmus
bricht
Почувствуй
холодный
серый
трепет,
когда
сердце
сбивается
с
ритма.
Es
ist
Glas
auf
nackter
Haut
von
den
Bienen
tausend
Stiche
Это
стекло
на
голой
коже,
от
пчёл
тысячи
укусов.
Wenn
die
Erinnerung
an
Gestern
mit
dem
blutend
Atem
heute
mischt
Когда
воспоминания
о
вчерашнем
дне
смешиваются
с
кровоточащим
дыханием
сегодняшнего.
Vater
wo
bist
du...
nimm
mich
an
die
Hand
Отец,
где
ты...
возьми
меня
за
руку.
Vater
wo
bist
du...
zeig
mir
Leben
und
Verstand
Отец,
где
ты...
покажи
мне
жизнь
и
разум.
Vater
wo
bist
du...
gib
mir
dein
warmes
Blut
Отец,
где
ты...
дай
мне
свою
тёплую
кровь.
Vater
wo
bist
du...
beschütze
mich
vor
Gottes
Zorn
Отец,
где
ты...
защити
меня
от
гнева
Божьего.
Wo
sind
all
die
großen
Väter
Где
все
великие
отцы?
Wer
mich
erzieht
ist
geistlich
reich
Кто
воспитывает
меня,
духовно
богат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Attention! Feel free to leave feedback.