Lyrics and translation Das Liederschatz-Projekt feat. Anja Lehmann - Der Mond ist aufgegangen
Der
Mond
ist
aufgegangen
Взошла
луна
Die
goldnen
Sternlein
prangen
На
них
красуются
золотые
звездочки
Am
Himmel
hell
und
klar
В
небе
светлом
и
ясном
Der
Wald
steht
schwarz
und
schweiget
Лес
стоит
черный
и
молчит
Und
aus
den
Wiesen
steiget
И
поднимается
из
лугов,
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман
чудесный
Wie
ist
die
Welt
so
stille
Почему
в
мире
так
тихо
Und
in
der
Dämmrung
Hülle
И
в
сумеречной
оболочке
So
traulich
und
so
hold
Такой
грустный
и
такой
сдержанный.
Als
eine
stille
Kammer
Как
тихая
камера,
Wo
ihr
des
Tages
Jammer
Где
ты
когда-нибудь
будешь
ныть,
Verschlafen
und
vergessen
sollt
Проспать
и
забыть
Vergessen
sollt
Должен
забыть
Allen
Jammer
vergessen
Забыть
обо
всех
помехах
Seht
ihr
den
Mond
dort
stehen?
Вы
видите
луну,
стоящую
там?
Er
ist
nur
halb
zu
sehen
Он
виден
только
наполовину
Und
ist
doch
rund
und
schön!
И
все
же
она
круглая
и
красивая!
So
sind
wohl
manche
Sachen
Наверное,
таковы
некоторые
вещи
Die
wir
getrost
belachen
Над
которыми
мы
смеемся
с
уверенностью
Weil
unsre
Augen
sie
nicht
sehn
Потому
что
наши
глаза
их
не
видят
Gott,
lass
uns
dein
Heil
schauen
Боже,
позволь
нам
увидеть
твое
спасение
Auf
nichts
Vergänglichs
trauen
Не
веря
ни
в
что
эфемерное
Nicht
Eitelkeit
uns
freun
Не
тщеславие
радует
нас,
Lass
uns
einfältig
werden
Давай
будем
простодушными
Und
vor
dir
hier
auf
Erden
И
перед
тобой
здесь,
на
земле,
Wie
Kinder
fromm
und
fröhlich
sein
Как
быть
благочестивыми
и
веселыми
детьми
Sein,
wie
die
Kinder
sein
Быть,
как
дети,
быть
Fromm
und
fröhlich
sein
набожными
и
веселыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Kilian Forster, Tobias Forster, Tim Hahn
Attention! Feel free to leave feedback.