Lyrics and translation Das Liederschatz-Projekt feat. Anja Lehmann - Der Mond ist aufgegangen
Der Mond ist aufgegangen
Взошла луна
Der
Mond
ist
aufgegangen
Взошла
луна,
Die
goldnen
Sternlein
prangen
Звезды
золотые
сияют
Am
Himmel
hell
und
klar
В
небе
светлом
и
ясном.
Der
Wald
steht
schwarz
und
schweiget
Лес
стоит
темный
и
безмолвный,
Und
aus
den
Wiesen
steiget
И
из
лугов
поднимается
Der
weiße
Nebel
wunderbar
Белый
туман,
чудесный.
Wie
ist
die
Welt
so
stille
Как
тих
этот
мир,
Und
in
der
Dämmrung
Hülle
И
в
сумеречной
пелене
So
traulich
und
so
hold
Он
такой
уютный
и
милый,
Als
eine
stille
Kammer
Словно
тихая
комната,
Wo
ihr
des
Tages
Jammer
Где
ты
можешь
забыть
Verschlafen
und
vergessen
sollt
О
дневных
невзгодах
и
печалях.
Allen
Jammer
vergessen
Забыть
все
печали.
Seht
ihr
den
Mond
dort
stehen?
Видишь
луну,
стоящую
там?
Er
ist
nur
halb
zu
sehen
Видна
лишь
её
половина,
Und
ist
doch
rund
und
schön!
Но
она
все
равно
круглая
и
красивая!
So
sind
wohl
manche
Sachen
Так
же
и
с
некоторыми
вещами,
Die
wir
getrost
belachen
Над
которыми
мы
смеемся,
Weil
unsre
Augen
sie
nicht
sehn
Потому
что
наши
глаза
их
не
видят.
Gott,
lass
uns
dein
Heil
schauen
Боже,
дай
нам
увидеть
Твою
благодать,
Auf
nichts
Vergänglichs
trauen
Не
полагаться
на
преходящее,
Nicht
Eitelkeit
uns
freun
Не
радоваться
суете.
Lass
uns
einfältig
werden
Сделай
нас
проще,
Und
vor
dir
hier
auf
Erden
Чтобы
мы
были
перед
Тобой,
Wie
Kinder
fromm
und
fröhlich
sein
Как
дети,
благочестивые
и
радостные.
Sein,
wie
die
Kinder
sein
Быть,
как
дети,
Fromm
und
fröhlich
sein
Благочестивыми
и
радостными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Kilian Forster, Tobias Forster, Tim Hahn
Attention! Feel free to leave feedback.