Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du meine Seele, singe
Ты, душа моя, пой
Du
meine
Seele,
singe
Ты,
душа
моя,
пой
Wohlauf
und
singe
schön
Воспрянь
и
пой
прекрасно
Dem,
welchem
alle
Dinge
Тому,
кому
все
вещи
Zu
Dienst
und
Willen
stehn
Служат
и
повинуются
Ich
will
den
Herren
droben
Хочу
Господа
на
небесах
Hier
preisen
auf
der
Erd
Здесь
восхвалять
на
земле
Ich
will
Ihn
herzlich
loben
Хочу
Его
сердечно
славить
Solang
ich
leben
werd
Пока
я
буду
жить
Solang
ich
leben
werd
Пока
я
буду
жить
Wohl
dem,
der
einzig
schauet
Блажен,
кто
взирает
лишь
Nach
Jakobs
Gott
und
Heil!
На
Бога
Иакова
и
Спасенье!
Wer
dem
sich
anvertrauet
Кто
доверится
Ему
Der
hat
das
beste
Teil
Тот
обретет
лучший
удел
Das
höchste
Gut
erlesen
Высшее
благо
избрав
Den
schönsten
Schatz
geliebt
Прекраснейший
сокровищ
возлюбя
Sein
Herz
und
ganzes
Wesen
Его
сердце
и
все
существо
Bleibt
ewig
ungetrübt
Пребудет
вечно
незамутнённым
Hier
sind
die
treuen
Sinnen
Вот
верные
помыслы
Die
niemand
Unrecht
tun
Что
никому
не
творят
зла
All
denen
Gutes
gönnen
Всем
тем
желают
блага
Die
in
der
Treu
beruhn
Кто
пребывает
в
верности
Gott
hält
sein
Wort
mit
Freuden
Бог
радостно
слово
хранит
Und
was
Er
spricht,
geschicht
И
что
изрёк
— свершится
Und
wer
Gewalt
muss
leiden
Кто
терпит
насилие
Den
schützt
Er
im
Gericht
Того
защитит
на
суде
Он
Ahhh
(oh
du
meine
Seele
singe)
Ааа
(о,
ты,
душа
моя,
пой)
Er
ist
das
Licht
der
Blinden
Он
— свет
для
слепых
Erleuchtet
ihr
Gesicht
Их
лица
озаряет
Und
die
sich
schwach
befinden
А
тех,
кто
слабыми
себя
Die
stellt
Er
aufgericht'
Находят
— поднимает
Er
liebet
alle
Frommen
Любит
всех
благочестивых
Und
die
Ihm
günstig
sind
И
благосклонных
к
Нему
Die
finden,
wenn
sie
kommen
Те
обретают,
придя
An
Ihm
den
besten
Freund
В
Нём
лучшего
друга
Ach
ich
bin
viel
zu
wenig
Ах,
я
слишком
мал
Zu
rühmen
Seinen
Ruhm
Чтоб
славить
Его
славу
Der
Herr
allein
ist
König
Господь
— единственный
Царь
Ich
eine
welke
Blum
Я
— увядший
цветок
Jedoch
weil
ich
gehöre
Но
так
как
принадлежу
Gen
Zion
in
Sein
Zelt
К
Сиону,
в
Его
шатёр
Ist's
billig,
dass
ich
mehre
Справедливо
умножать
Sein
Lob
vor
aller
Welt
Хвалу
Его
пред
миром
Du
meine
Seele,
singe
Ты,
душа
моя,
пой
Du
meine
Seele,
singe
Ты,
душа
моя,
пой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Falk, Paul Gerhardt (dp), Johann Georg Ebeling (dp)
Attention! Feel free to leave feedback.