Das Lumpenpack - Alles geht vorbei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Das Lumpenpack - Alles geht vorbei




Alles geht vorbei
Всё проходит
Ich hab' Tickets für die geilste Band der Welt
У меня есть билеты на самую крутую группу в мире,
Sagst du zu mir und ich sag' komm' wir fahren hin
Говоришь ты мне, и я говорю, поехали,
Und im nächsten Moment seh' ich uns
И в следующий момент я вижу нас,
Springen springen springen
Прыгаем, прыгаем, прыгаем
In den See wo das Wasser noch zu kalt war
В озеро, где вода ещё слишком холодная,
Aber auch die Gelegenheit zu gut
Но и случай слишком хорош,
Und im nächsten Augenblick schauen wir
И в следующий миг мы смотрим
Zurück zurück zurück
Назад, назад, назад,
Wie der Herbst kam
Как пришла осень,
Wie der Schnee fiel
Как падал снег
Auf Raketen und das allererste Eis
На ракеты и самое первое мороженое,
Und als das letzte Lied zu Ende ist
И когда последняя песня заканчивается,
Ertapp' ich uns dabei
Я ловлю нас на том,
Wie wir uns wünschen, dass das alles hier nochmal beginnen könnte
Что мы желаем, чтобы всё это могло начаться снова.
Es ist so geil, wenn was passiert
Это так круто, когда что-то происходит,
Ich will dabei sein, wenn es wirkt
Я хочу быть там, где это действует,
Denn alles geht vorbei
Ведь всё проходит,
Nimm alles mit
Бери всё с собой,
Lass etwas hier
Оставь что-нибудь здесь,
Egal wohin es führt
Неважно, куда это ведёт,
Solange es nicht still steht
Пока это не стоит на месте,
Denn alles geht vorbei
Ведь всё проходит.
Ich war zuletzt als ich ein Kind war in Lion
Я был в Лионе последний раз, когда был ребенком,
Sag ich zu dir und zu sagst komm' dann lass uns fahr'n
Говорю я тебе, и ты говоришь, давай тогда поедем,
Und im nächsten Moment kommen wir schon an an an
И в следующий момент мы уже приезжаем, приезжаем, приезжаем,
Andere Länder, andere Luft, andere Leute seh'n
Видим другие страны, другой воздух, других людей,
Oder einfach nur hängen auf dem Balkon
Или просто болтаемся на балконе,
Vielleicht läuft uns die Zeit davon
Возможно, время утекает от нас,
Oder ein ziemlich guter Song
Или играет довольно хорошая песня
Von dieser Band, die wir für die geilste Band halten
От этой группы, которую мы считаем самой крутой,
Nicht für die Welt, doch zumindest für uns zwei
Не для всего мира, но, по крайней мере, для нас двоих,
Und als das letzte Lied zu Ende ist, ertappe ich uns dabei
И когда последняя песня заканчивается, я ловлю нас на том,
Wie wir uns wünschen, dass das alles hier nochmal beginnen könnte
Что мы желаем, чтобы всё это могло начаться снова.
Es ist so geil, wenn was passiert
Это так круто, когда что-то происходит,
Ich will dabei sein, wenn es wirkt
Я хочу быть там, где это действует,
Denn alles geht vorbei
Ведь всё проходит,
Nimm alles mit
Бери всё с собой,
Lass etwas hier
Оставь что-нибудь здесь,
Egal wohin es führt
Неважно, куда это ведёт,
Solange es nicht still steht
Пока это не стоит на месте,
Denn alles geht vorbei
Ведь всё проходит.
Du sagst, es ist so leicht
Ты говоришь, это так легко,
Wenn man (wenn man) begreift, dass nichts übrig bleib'n muss
Когда (когда) понимаешь, что ничего не должно оставаться.
Es ist so geil, wenn was passiert
Это так круто, когда что-то происходит,
Ich will dabei sein, wenn es wirkt
Я хочу быть там, где это действует,
Denn alles geht vorbei
Ведь всё проходит,
Nimm alles mit
Бери всё с собой,
Lass etwas hier
Оставь что-нибудь здесь,
Egal wohin es führt
Неважно, куда это ведёт,
Solange es nicht still steht
Пока это не стоит на месте,
Denn alles geht vorbei
Ведь всё проходит.






Attention! Feel free to leave feedback.