Lyrics and translation Das Lumpenpack - Alles geht vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles geht vorbei
Всё проходит
Ich
hab'
Tickets
für
die
geilste
Band
der
Welt
У
меня
есть
билеты
на
самую
крутую
группу
в
мире,
Sagst
du
zu
mir
und
ich
sag'
komm'
wir
fahren
hin
Говоришь
ты
мне,
и
я
говорю,
поехали,
Und
im
nächsten
Moment
seh'
ich
uns
И
в
следующий
момент
я
вижу
нас,
Springen
springen
springen
Прыгаем,
прыгаем,
прыгаем
In
den
See
wo
das
Wasser
noch
zu
kalt
war
В
озеро,
где
вода
ещё
слишком
холодная,
Aber
auch
die
Gelegenheit
zu
gut
Но
и
случай
слишком
хорош,
Und
im
nächsten
Augenblick
schauen
wir
И
в
следующий
миг
мы
смотрим
Zurück
zurück
zurück
Назад,
назад,
назад,
Wie
der
Herbst
kam
Как
пришла
осень,
Wie
der
Schnee
fiel
Как
падал
снег
Auf
Raketen
und
das
allererste
Eis
На
ракеты
и
самое
первое
мороженое,
Und
als
das
letzte
Lied
zu
Ende
ist
И
когда
последняя
песня
заканчивается,
Ertapp'
ich
uns
dabei
Я
ловлю
нас
на
том,
Wie
wir
uns
wünschen,
dass
das
alles
hier
nochmal
beginnen
könnte
Что
мы
желаем,
чтобы
всё
это
могло
начаться
снова.
Es
ist
so
geil,
wenn
was
passiert
Это
так
круто,
когда
что-то
происходит,
Ich
will
dabei
sein,
wenn
es
wirkt
Я
хочу
быть
там,
где
это
действует,
Denn
alles
geht
vorbei
Ведь
всё
проходит,
Nimm
alles
mit
Бери
всё
с
собой,
Lass
etwas
hier
Оставь
что-нибудь
здесь,
Egal
wohin
es
führt
Неважно,
куда
это
ведёт,
Solange
es
nicht
still
steht
Пока
это
не
стоит
на
месте,
Denn
alles
geht
vorbei
Ведь
всё
проходит.
Ich
war
zuletzt
als
ich
ein
Kind
war
in
Lion
Я
был
в
Лионе
последний
раз,
когда
был
ребенком,
Sag
ich
zu
dir
und
zu
sagst
komm'
dann
lass
uns
fahr'n
Говорю
я
тебе,
и
ты
говоришь,
давай
тогда
поедем,
Und
im
nächsten
Moment
kommen
wir
schon
an
an
an
И
в
следующий
момент
мы
уже
приезжаем,
приезжаем,
приезжаем,
Andere
Länder,
andere
Luft,
andere
Leute
seh'n
Видим
другие
страны,
другой
воздух,
других
людей,
Oder
einfach
nur
hängen
auf
dem
Balkon
Или
просто
болтаемся
на
балконе,
Vielleicht
läuft
uns
die
Zeit
davon
Возможно,
время
утекает
от
нас,
Oder
ein
ziemlich
guter
Song
Или
играет
довольно
хорошая
песня
Von
dieser
Band,
die
wir
für
die
geilste
Band
halten
От
этой
группы,
которую
мы
считаем
самой
крутой,
Nicht
für
die
Welt,
doch
zumindest
für
uns
zwei
Не
для
всего
мира,
но,
по
крайней
мере,
для
нас
двоих,
Und
als
das
letzte
Lied
zu
Ende
ist,
ertappe
ich
uns
dabei
И
когда
последняя
песня
заканчивается,
я
ловлю
нас
на
том,
Wie
wir
uns
wünschen,
dass
das
alles
hier
nochmal
beginnen
könnte
Что
мы
желаем,
чтобы
всё
это
могло
начаться
снова.
Es
ist
so
geil,
wenn
was
passiert
Это
так
круто,
когда
что-то
происходит,
Ich
will
dabei
sein,
wenn
es
wirkt
Я
хочу
быть
там,
где
это
действует,
Denn
alles
geht
vorbei
Ведь
всё
проходит,
Nimm
alles
mit
Бери
всё
с
собой,
Lass
etwas
hier
Оставь
что-нибудь
здесь,
Egal
wohin
es
führt
Неважно,
куда
это
ведёт,
Solange
es
nicht
still
steht
Пока
это
не
стоит
на
месте,
Denn
alles
geht
vorbei
Ведь
всё
проходит.
Du
sagst,
es
ist
so
leicht
Ты
говоришь,
это
так
легко,
Wenn
man
(wenn
man)
begreift,
dass
nichts
übrig
bleib'n
muss
Когда
(когда)
понимаешь,
что
ничего
не
должно
оставаться.
Es
ist
so
geil,
wenn
was
passiert
Это
так
круто,
когда
что-то
происходит,
Ich
will
dabei
sein,
wenn
es
wirkt
Я
хочу
быть
там,
где
это
действует,
Denn
alles
geht
vorbei
Ведь
всё
проходит,
Nimm
alles
mit
Бери
всё
с
собой,
Lass
etwas
hier
Оставь
что-нибудь
здесь,
Egal
wohin
es
führt
Неважно,
куда
это
ведёт,
Solange
es
nicht
still
steht
Пока
это
не
стоит
на
месте,
Denn
alles
geht
vorbei
Ведь
всё
проходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.