Lyrics and translation Das Lumpenpack - Die Liebe in Zeiten von Amazon Prime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Liebe in Zeiten von Amazon Prime
Любовь во времена Amazon Prime
Diesmal
halt
ich
mich
zurück,
du
schickst
mir
ein
Herz
На
этот
раз
я
сдержусь,
ты
шлёшь
мне
сердечко.
Ich
springe
aus
dem
Stand
über
ein
sehr,
sehr
gutes
Pferd
Я
с
места
прыгаю
выше
очень,
очень
хорошего
коня.
Diesmal
reiß
ich
mich
zusamm'n,
du
rufst
bei
mir
an
На
этот
раз
я
возьму
себя
в
руки,
ты
мне
звонишь.
Statt
den
ersten
Schritt
zu
machen,
bin
ich
ihn
gerannt
Вместо
того,
чтобы
сделать
первый
шаг,
я
пробежал
его.
Ich
kauf
deiner
Mama
Blum'n
und
'n
Haus
für
unser
Kind
Я
покупаю
твоей
маме
цветы
и
дом
для
нашего
ребёнка.
Ich
erzähle
meiner
Oma,
wie
verliebt
wir
beide
sind
Я
рассказываю
своей
бабушке,
как
мы
оба
влюблены.
Das
ist
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
Это
любовь
во
времена
Amazon
Prime.
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
разучился
быть
терпеливым.
Die
Gefühle
sind
billig
per
Over-Night-Express
Чувства
дешевы
с
экспресс-доставкой
за
ночь.
Wenn
du
bereit
bist,
ich
warte
im
Paketzentrum
West
Если
ты
готова,
я
жду
в
западном
центре
распределения.
Ich
verlieb
mich
nicht
direkt,
du
musst
dich
um
mich
bemüh'n
Я
не
влюбляюсь
сразу,
ты
должна
постараться.
Okay,
du
hast
gelächelt,
ich
bin
bereit,
zu
dir
zu
zieh'n
Хорошо,
ты
улыбнулась,
я
готов
переехать
к
тебе.
Nach
unser'm
ersten
Date
geh'n
wir
beide
heim
После
нашего
первого
свидания
мы
оба
идём
домой.
Ich
lade
dich
direkt
in
die
Familien-Whatsappgruppe
ein
Я
сразу
добавляю
тебя
в
семейный
чат
в
WhatsApp.
Dein
Nachname
klingt
hübsch,
denn
das
passt
auch
gut
zu
ihm
Твоя
фамилия
звучит
красиво,
она
мне
тоже
подойдёт.
"Ich
würde
den
fortan
benutzen",
sage
ich
bereits
auf
Knien
"Я
бы
с
удовольствием
её
взял",
— говорю
я,
уже
стоя
на
коленях.
Das
ist
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
Это
любовь
во
времена
Amazon
Prime.
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
разучился
быть
терпеливым.
Die
Gefühle
sind
billig
per
Over-Night-Express
Чувства
дешевы
с
экспресс-доставкой
за
ночь.
Wenn
du
bereit
bist,
ich
warte
im
Paketzentrum
West
Если
ты
готова,
я
жду
в
западном
центре
распределения.
Sieben
Werktage
später
schickt
man
mich
zurück
Через
семь
рабочих
дней
меня
отправляют
обратно.
Du
hattest
leider
keine
Zeit
und
ich
kein
Glück
У
тебя,
к
сожалению,
не
было
времени,
а
у
меня
— удачи.
Der
Laderaum
ist
dunkel,
mein
Poststempel
geschwärzt
Грузовой
отсек
тёмный,
мой
почтовый
штемпель
зачёркнут.
Und
man
schickt
dir
über
Nacht
ein
nagelneues
И
тебе
ночью
отправляют
совершенно
новое,
Ungebrochenes,
anderes
Herz
Целое,
другое
сердце.
Das
ist
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
Это
любовь
во
времена
Amazon
Prime.
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
разучился
быть
терпеливым.
Die
Gefühle
sind
billig
per
Over-Night-Express
Чувства
дешевы
с
экспресс-доставкой
за
ночь.
Wenn
du
bereit
bist,
ich
warte
Если
ты
готова,
я
жду.
Auf
die
Liebe
in
Zeiten
von
Amazon
Prime
Любви
во
времена
Amazon
Prime.
Ich
hab
verlernt,
was
es
heißt,
geduldig
zu
sein
Я
разучился
быть
терпеливым.
Die
Gefühle
sind
billig
und
komm'n
über
Nacht
Чувства
дешевы
и
приходят
за
ночь.
Bei
der
Nächsten
stell
ich
mich
im
Treppenhaus
ab
В
следующий
раз
я
буду
поджидать
тебя
на
лестничной
клетке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian Kennel, Niko Faust, Alexander Werth, Jonas Froemming
Attention! Feel free to leave feedback.