Lyrics and translation Das Lumpenpack - Liebe Grüße
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
versucht,
ich
selbst
zu
sein,
das
hat
mir
nicht
gefallen
I
tried
to
be
myself,
I
didn't
like
it
Erst
ging
es
mir
wie
niemand,
dann
ging
es
mir
wie
allen
At
first
I
was
like
no
one,
then
I
was
like
everyone
Ich
war
erst
zu
angepasst,
dann
zu
sonderbar
I
was
too
adjusted
at
first,
then
too
strange
Jetzt
geht's
mir
genau
richtig,
jetzt
geht's
mir
wie
ein
Paar
Now
I'm
just
right,
now
I'm
like
a
couple
Liebe
Grüße,
sorgt
euch
bitte
nicht
Best
regards,
please
don't
worry
Ich
kenn
jetzt
ein
paar
Leute,
die
das
selbe
fühl'n
wie
ich
I
know
a
few
people
now
who
feel
the
same
way
I
do
Liebe
Grüße,
ich
hab
alles,
was
ich
brauch
Best
regards,
I
have
everything
I
need
Wir
sind
freundlich
zueinander
und
Getränke
gibt
es
auch
We
are
kind
to
each
other
and
there
are
drinks
too
Liebe
Grüße
und
sag
allen,
die
ich
kenn:
Best
regards
and
tell
everyone
I
know:
"Liebe
Grüße"
"Best
regards"
Ich
hab
die
andern
nie
verstanden,
immer
angeeckt
I
never
understood
the
others,
always
stood
out
Denn
ich
sprach
in
ganzen
Sätzen
ohne
Dialekt
Because
I
spoke
in
whole
sentences
without
a
dialect
Ja,
ich
bin's
nochmal,
ich
will
dazugehören
Yes,
it's
me
again,
I
want
to
belong
Ach,
ihr
redet
über
Weiber,
lasst
euch
nur
nicht
stören
Oh,
you're
talking
about
women,
don't
be
disturbed
Rückwärts
durch
die
Tür,
durch
die
ich
eben
kam
Backwards
through
the
door
I
just
came
through
Das
war
das
letzte
Mal,
dass
wir
uns
gesehen
haben
That
was
the
last
time
we
saw
each
other
Nimm
meinen
Rucksack
mit,
ich
sitz
auf
heißen
Kohlen
Take
my
backpack
with
you,
I'm
sitting
on
hot
coals
Das
hier
ist
'n
Fluchtversuch,
ich
bin
nicht
Zigaretten
holen
This
is
an
escape
attempt,
I'm
not
getting
cigarettes
Liebe
Grüße,
sorgt
euch
bitte
nicht
Best
regards,
please
don't
worry
Ich
kenn
jetzt
ein
paar
Leute,
die
das
selbe
fühl'n
wie
ich
I
know
a
few
people
now
who
feel
the
same
way
I
do
Liebe
Grüße,
ich
hab
alles,
was
ich
brauch
Best
regards,
I
have
everything
I
need
Wir
sind
freundlich
zueinander
und
Getränke
gibt
es
auch
We
are
kind
to
each
other
and
there
are
drinks
too
Liebe
Grüße
und
sag
allen,
die
ich
kenn:
Best
regards
and
tell
everyone
I
know:
"Liebe
Grüße"
"Best
regards"
Da,
wo
ich
hin
will,
da
weiß
niemand,
wie's
bei
Bayern
steht
Where
I
want
to
go,
nobody
knows
how
it
is
with
Bayern
Wo
es
okay
ist,
wenn
man
nüchtern
feiern
geht
Where
it's
okay
to
go
out
celebrating
sober
Wo
deine
Herkunft
scheißegal
ist,
keiner
fragt
danach
Where
your
origin
doesn't
matter,
nobody
asks
about
it
Wo
man
nett
zu
Frauen
ist,
sogar
am
Vatertag
Where
you
are
nice
to
women,
even
on
Father's
Day
Die
Soße
gut
gewürzt,
egal,
wie
man
sie
nennt
The
sauce
is
well
seasoned,
no
matter
what
you
call
it
Ich
weiß,
es
klingt
naiv
und
zu
sehr
nach
Happy
End
I
know
it
sounds
naive
and
too
much
like
a
happy
ending
Aber
ich
komm
dort
hin,
also
warte
nicht
But
I'm
getting
there,
so
don't
wait
Die
Welt
ist
noch
zu
retten,
wenn
ich
eine
Karte
schick
The
world
can
still
be
saved
if
I
send
a
postcard
Liebe
Grüße,
sorgt
euch
bitte
nicht
Best
regards,
please
don't
worry
Ich
kenn
jetzt
ein
paar
Leute,
die
das
selbe
fühl'n
wie
ich
I
know
a
few
people
now
who
feel
the
same
way
I
do
Liebe
Grüße,
ich
hab
alles,
was
ich
brauch
Best
regards,
I
have
everything
I
need
Wir
sind
freundlich
zueinander
und
Getränke
gibt
es
auch
We
are
kind
to
each
other
and
there
are
drinks
too
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Werth, Jonas Frömming, Maximilian Kennel, Niko Faust
Album
emotions
date of release
26-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.