Lyrics and translation Das Lumpenpack - Syltaufkleber
Als
wir
neulich
gemeinsam
feiern
waren
Когда
на
днях
мы
вместе
праздновали
Hast
du
angeboten,
mich
heim
zu
fahren
Ты
предложил
отвезти
меня
домой
Da
du
ohnehin
nichts
trinkst
und
somit
nüchtern
bleibst
Поскольку
вы
все
равно
ничего
не
пьете
и,
следовательно,
остаетесь
трезвым
Wuchs
im
Vorfeld
dieses
Treffens
meine
Schüchternheit
Выросла
в
преддверии
этой
встречи
моя
застенчивость
Mit
deinem
neuen
Hybrid,
stellte
ich
mir
heimlich
vor
С
твоим
новым
гибридом,
я
втайне
представлял
Führest
du
mich
zu
mir,
bis
vor's
heimische
Tor
Ты
ведешь
меня
ко
мне,
пока
не
выйдешь
за
родные
ворота
Wo
du
mich
zärtlich
berührtest
Где
ты
нежно
прикасался
ко
мне
Um
dann
deine
Zunge
in
meinen
Rachen
zu
rammen
Чтобы
потом
засунуть
свой
язык
мне
в
глотку,
Doch
als
wir
dann
gingen
Но
когда
мы
тогда
ушли
Da
sah
ich
dort
hinten
Там,
сзади,
я
увидел
Ihr
Auto
am
Straßenrand
stehen
Ваша
машина
стоит
на
обочине
дороги
Es
wuchs
die
Gewissheit
Росла
уверенность
Dass
jeder
für
sich
bleibt
Что
каждый
остается
сам
за
себя
Ich
sagte
zu
ihr,
ich
muss
gehen
Я
сказал
ей,
что
мне
нужно
идти
(Ich
muss
jetzt
gehen)
(Мне
нужно
идти
сейчас)
Denn
sie
fährt
einen
Kombi
mit
Syltaufkleber
Потому
что
она
ездит
на
универсале
с
наклейкой
Sylt
(Auto)
Mit
Syltaufkleber
(Автомобиль)
С
наклейкой
Sylt
Ich
würde
viel
lieber
noch
heim
laufen
müssen
Я
бы
предпочел,
чтобы
мне
все
еще
пришлось
бежать
домой
Als
eine
Tussi
aus
Westerland
küssen
Как
целуется
телка
из
Вестерленда
Ich
habe
ja
nichts
gegen
Reiche
Я
ведь
ничего
не
имею
против
богатых
Reich
sein
ist
völlig
okay
Быть
богатым
- это
совершенно
нормально
Ich
finde
es
nur
immer
sehr
unangenehm
Я
просто
всегда
нахожу
это
очень
неприятным
Wenn
man
reich
ist
und
jeder
soll's
sehen
(Gucci
Pullover)
Когда
вы
богаты,
и
все
должны
это
видеть
(свитер
Gucci)
Seht
her,
ich
fahre
nach
Sylt
Смотрите,
я
еду
в
Зильт
Ich
empfinde
da
nichts
anderes
als
Hohn
Я
не
чувствую
ничего,
кроме
насмешки
Wenn
jeder
am
Heck
seinen
Urlaubsort
trägt
Когда
все
на
корме
носят
свое
место
отдыха
Brauch
ich
Sticker
von
meinem
Balkon
Мне
нужны
наклейки
с
моего
балкона
Und
so
wende
ich
mich
ab,
um
nach
Hause
zu
gehen
И
поэтому
я
отворачиваюсь,
чтобы
пойти
домой
Sie
steht
ratlos
an
ihrem
Wagen
Она
в
недоумении
стоит
у
своей
машины
Warum
dieser
Abend
so
plötzlich
vorbeigeht
Почему
этот
вечер
проходит
так
внезапно
Höre
ich
Silvia
fragen
Я
слышу,
как
Сильвия
спрашивает
Du
fährst
einen
Kombi
mit
Syltaufkleber
Вы
едете
на
универсале
с
наклейкой
Sylt
(Auto)
Mit
Syltaufkleber
(Автомобиль)
С
наклейкой
Sylt
Sie
schüttelt
den
Kopf
und
sie
fragt
ob
ich's
weiß
Она
качает
головой,
и
она
спрашивает,
знаю
ли
я
Dass
sie
weder
reich
ist
noch
Silvia
heißt
Что
она
не
богата
и
ее
не
зовут
Сильвией
Sie
sagt,
sie
heiße
Ulrike,
ich
hätte
mich
da
wohl
verhört
Она
говорит,
что
ее
зовут
Ульрика,
я
бы,
наверное,
допросил
меня
там
Allerdings
stimmt
es,
dass
ihr
dieser
Kombi
mitsamt
diesem
Sticker
gehört
Тем
не
менее,
это
правда,
что
этот
универсал
принадлежит
вам
вместе
с
этой
наклейкой
Das
wäre
jedoch
rein
beruflich,
sie
war
auch
noch
niemals
auf
Sylt
Впрочем,
это
было
бы
чисто
профессионально,
она
тоже
никогда
не
была
на
Зильте
Es
wäre
nur
so,
dass
der
Sticker
am
Heck
den
Zweck
einer
Tarnung
erfüllt
Это
было
бы
просто,
если
бы
наклейка
на
корме
служила
цели
камуфляжа
Weil
sie
öfter
Mal
auf
der
A4
Потому
что
вы
чаще
бываете
на
А4
Die
Grenze
aus
Holland
passiert
Граница
из
Голландии
проходит
Den
Kofferraum
randvoll
mit
Haschisch
Багажник,
наполненный
гашишем
Sie
wurde
noch
nie
kontrolliert
Ее
никогда
не
контролировали
Dank
ihres
Syltaufklebers
Благодаря
вашей
наклейке
Sylt
(Auto
mit)
Ihr
Syltaufkleber
(Автомобиль
с)
Ваша
наклейка
Sylt
Frau
Mitte
30
mit
Sticker
am
Heck
Женщина
лет
30
с
наклейкой
на
корме
Hat
noch
niemals
die
Neugier
von
Zöllnern
geweckt
Никогда
не
возбуждал
любопытства
мытарей
Ihr
Syltaufkleber
Ваша
наклейка
Sylt
(Auto
mit)
Ihr
Syltaufkleber
(Автомобиль
с)
Ваша
наклейка
Sylt
Ulrike
kam
letztlich
dann
doch
nicht
zu
mir
Ульрика,
в
конце
концов,
все
же
не
пришла
ко
мне
Denn
bei
mir
steht
ein
Auto
mit
Fisch
vor
der
Tür
Потому
что
у
меня
за
дверью
стоит
машина
с
рыбой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Meyer, Maximilian Kennel
Attention! Feel free to leave feedback.