Das W feat. Fehring Grau - Geister (feat. Fehring Grau) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Das W feat. Fehring Grau - Geister (feat. Fehring Grau)




Zu viel vom Schnaps, zu viel vom Weed
Слишком много выпивки, слишком много сорняков
In meinem Schädel sind Geister
В моем черепе призраки
In meinem Schädel sind Geister
В моем черепе призраки
Angst vor dem Schlafengehen, Angst vor dem Wachsein
Страх перед сном, страх перед бодрствованием
Die Stimmen in meinem Kopf schwingen lachend das Tanzbein
Голоса в моей голове, смеясь, качают танцующую ножку
Ich schließ' die Jalousien, tu so als wär ich nicht hier
Я закрою жалюзи, притворись, что меня здесь нет
Als wär ich nicht hier
Как будто меня здесь не было
Das W:
вода:
Leben als wär jeden Tag Montag
Живите так, как будто бы каждый день понедельник
Das Herz ist am Schlagen, aber seelisch dem Tod nah
Сердце бьется, но душевно близко к смерти
In meinem Kopf schlafen gewaltvolle Geister
В моей голове спят жестокие призраки
Ärzte sind sich einig: Der Patient, ist nicht heilbar
Врачи сходятся во мнении: пациент, неизлечим
Eiswürfel schmilzen im Schnaps
Кубики льда тают в ликере
Er ist der Filter - all die Bilder deutlich durch ihn verblasst
Он и есть фильтр - все изображения отчетливо выцветают через него
Bilder die wegmüssen zum glücklich sein
Картинки способы, которыми нужно быть счастливым
Der weg ist kurz aber dennoch immer ein Stück zu weit
Путь короткий, но все же всегда слишком далеко
Wir haben keine worte nötig, haben kein Vorbild nötig
Нам не нужны слова, нам не нужен пример для подражания
Verschwinden alle irgendwann in Richtung der Morgenröte
Все исчезают в какой-то момент к рассвету
Mir egal, wir leben kurz aber leiden ewig
Мне все равно, мы живем недолго, но страдаем вечно
Ich hab nur Angst vor den tausend Geistern in meinem Schädel
Я просто боюсь тысячи призраков в своем черепе
Zu viel vom Schnaps, zu viel vom Weed
Слишком много выпивки, слишком много сорняков
In meinem Schädel sind Geister
В моем черепе призраки
In meinem Schädel sind Geister
В моем черепе призраки
Angst vor dem Schlafengehen, Angst vor dem Wachsein
Страх перед сном, страх перед бодрствованием
Die Stimmen in meinem Kopf schwingen lachend das Tanzbein
Голоса в моей голове, смеясь, качают танцующую ножку
Ich schließ' die Jalousien, tu so als wär ich nicht hier
Я закрою жалюзи, притворись, что меня здесь нет
Als wär ich nicht hier
Как будто меня здесь не было
Fehring Grau:
Феринг Серый:
Ich bin nicht hier, Rauch in meiner Lunge ist was mir bleibt
Меня здесь нет, дым в моих легких-это то, что мне остается
Sie starren mich an, ich inhaliere Weiß
Они смотрят на меня, я вдыхаю белый
Bis ihr Lachen leise in der Ferne hallt
Пока ее смех тихо не раздастся вдалеке
Verzweiflung riss Risse in die Mauern die ich baute, um sie fernzuhalten
Отчаяние разрывало трещины в стенах, которые я построил, чтобы держать их подальше
Ein Labyrinth aus Schmerzen, in einem Herz aus Glas
Лабиринт боли, в стеклянном сердце
Hab doch versucht zu sterben, als ich in den Scherben lag!
Я же пытался умереть, когда лежал в осколках!
Und manche Augenblicke wie nie passiert
И некоторые мгновения, как никогда, случаются
Schöne Momente wie vorgespult, rausgeschnitten, überspielt
Прекрасные моменты, такие как предварительно перемотанный, вырезанный, переиграемый
Ich höre wie sie jubeln, setze die Welt in Brand
Я слышу, как они ликуют, поджигают мир
Und warum sollte sie mir verzeihen, wenn ich es selbst nicht kann
И почему она должна меня прощать, если я сам не могу этого сделать
Seh' wie mein Geltungsdrang das Zeitliche segnet
Смотри, как мое стремление к исполнению благословляет временное
Ich hab nur Angst vor mir selbst und den Geistern in meinem Schädel
Я просто боюсь себя и призраков в своем черепе
Zu viel vom Schnaps, zu viel vom Weed
Слишком много выпивки, слишком много сорняков
In meinem Schädel sind Geister
В моем черепе призраки
In meinem Schädel sind Geister
В моем черепе призраки
Angst vor dem Schlafengehen, Angst vor dem Wachsein
Страх перед сном, страх перед бодрствованием
Die Stimmen in meinem Kopf schwingen lachend das Tanzbein
Голоса в моей голове, смеясь, качают танцующую ножку
Ich schließ' die Jalousien, tu so als wär ich nicht hier
Я закрою жалюзи, притворись, что меня здесь нет
Als wär ich nicht hier
Как будто меня здесь не было





Writer(s): Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Hardy Haufe, Falk Ebeler


Attention! Feel free to leave feedback.