Das W - Bei Dir - Bonus Track - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Das W - Bei Dir - Bonus Track




Bei Dir - Bonus Track
By Your Side (Bei Dir) - Bonus Track
Während Zuhause im Schrank unser Foto verstaubt
While that photo of us gathers dust back home
Sitz' ich hier, betäubt vom Schnaps, im Rauch der Gauloises blau
I sit here, numbed by booze, in the haze of Gauloises
Und heb' den Kopf nur, wenn er nachfüllen soll
And only lift my head when he asks to refill
War so lang weg von diesem Ort,
I've been gone from this place for so long,
Dass er mich diesmal wieder fragt, wie's läuft
That this time he asks me how it's going again
Aber wir kennen uns schon 'ne scheiß lange Zeit
But we've known each other for ages,
Sodass er weiß, wenn alles gut ist, schau ich gar nicht vorbei
So he knows that when all is well, I don't come around
Wenn's mir gut geht, bleibt mein Stammplatz leer
When I'm doing okay, my usual seat stays empty,
Und die letzte Nacht im Glanz der alten Jukebox ist verdammt lang her
And that last night in the glow of the old jukebox was a damn long time ago
So viel passiert,
So much has happened,
Seitdem so selten ein kurzer StoppSo selten das
Since that short stop became so rare
Gefühl, wie sich die Welt kurz dreht vom puren Wodka
That feeling, as the world briefly spins from the pure vodka,
Bis zum Moment, wenn du die Kneipe verlässt
Until the moment you leave the bar
Der Scheiß schmeckt noch wie 2006
It still tastes just like 2006
Deshalb bin ich so verdammt gern hier bei dir
That's why I love being here with you,
Und die ganze scheiß Welt wartet vor der Tür
And the whole world waits outside
Mit ihren Problemen und den Sorgen, die sie mir macht
With its problems and the worries it brings
Aber heute nicht
But not tonight
Denn heute bin ich wieder nachts bei dir
Because tonight, I'm by your side again
Und die ganze scheiß Welt wartet vor der Tür
And the whole world waits outside
Durch jeden Schluck, Baby, hältst du mich fest
With every sip, baby, you hold me tight
Du schmeckst noch wie 2006
You still taste like 2006
Es läuft nicht gut zurzeit, alles läuft aus dem Ruder
Things aren't going well at the moment, everything's spiraling
Weil ich irgendwie nicht weiß, wo mein Platz ist in diesem Zugabteil
Because I somehow don't know where my seat is in this train car
Das sich das Leben nennt
That life calls itself
Der Fensterplatz war immer schon am
The window seat has always been the loveliest
Schönsten in all den vorbei ziehenden Gegenden
Of all the landscapes passing by,
Und jedes Problem
And every problem
Das ich nicht lösen kann, wenn es entsteht
That I can't solve when it arises
Hält meinen Platz warm
Keeps my seat warm
In diesem Nachtpub
In this late-night bar
In dem wir uns seit fast acht Jahren sehen
Where we've seen each other for almost eight years
Wenn meine Lippen dich ganz kurz berühren
When your lips graze mine ever so briefly
Ist es als wäre dir das so weit entfernt
It's as if that's so far away for you
Ich höre nur noch auf die Musik, die die Jukebox spielt
I only listen to the music that the jukebox plays
Genau das macht dich auch so verdammt gefährlich
That's exactly what makes you so damn dangerous
Denn du ziehst mich so in deinen Bann
Because you draw me into your spell
Und ich will nicht so willenlos sein
And I don't want to be so weak-willed
Du bist mein Abgrund
You're my abyss
Doch ebenfalls bist du mein Sicherungsseil
But you're also my lifeline
Und sollte ich fallen, weiß ich, das Seil ist perfekt
And if I were to fall, I know that rope is perfect
Jeder Schluck schmeckt noch wie 2006
Every sip still tastes like 2006
Deshalb bin ich so verdammt gern hier bei dir
That's why I love being here with you,
Und die ganze scheiß Welt wartet vor der Tür
And the whole world waits outside
Mit ihren Problemen und den Sorgen, die sie mir macht
With its problems and the worries it brings
Aber heute nicht
But not tonight
Denn heute bin ich wieder nachts bei dir
Because tonight, I'm by your side again
Und die ganze scheiß Welt wartet vor der Tür
And the whole world waits outside
Durch jeden Schluck, Baby, hältst du mich fest
With every sip, baby, you hold me tight
Du schmeckst noch wie 2006
You still taste like 2006





Writer(s): Hardy Haufe, Maximilian Herzing


Attention! Feel free to leave feedback.