Das W - Was wir verdienen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Das W - Was wir verdienen




Was wir verdienen
What We Deserve
Geliebt, gehasst,
Loved, hated,
Liegen wir nachts
We lie in bed
Arm in Arm im Bett hier im Parisabklatsch
Arm in arm in a cheap imitation of Paris
Lichter der Stadt
Lights of the city
Verschwommen, verblasst
Blurred, faded
"Ich fühl mich wohl"
"I feel comfortable"
Vollkommender quatsch
Complete and utter shit
Alles was zählt bist du
All that matters is you
Alles was zählt bin ich
All that matters is me
Alles was zählt sind wir
All that matters is us
Dennoch zähln wir nicht
Yet we don't matter
"Das Schicksal is 'ne Nutte"
"Fate is a whore"
Hab' ich stehts gemeint
I've always said
Du hast es stehts verneint
You've always denied
Geb' dir mein Arm, du legst dich rein
I give you my arm, you lay in it
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
What you deserve is me, what I deserve is you
Sag, was verdien' wir schon?
Tell me, what do we deserve?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Tell me) Tell me, what do we deserve?
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
What you deserve is me, what I deserve is you
Sag, was verdien' wir schon?
Tell me, what do we deserve?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Tell me) Tell me, what do we deserve?
Alles hier ist schwarz und nicht weiß ohne dich
Everything here is black and not white without you
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Dark and not light, these lights piss me off
Sowieso auf den Sack
Anyway
Macht sie bitte jemand aus
Could someone please turn them off
Hab ich gesagt
I said
Was stelln' wir schon da
What are we doing here
In dem Glanz der Lichter?
In the glow of the lights?
Seitdem ein Teil fehlt
Since a part is missing
Erkenne ich das ganze nicht mehr
I can't recognize the whole anymore
Ich Taumel orientierungslos umher
I stagger around disoriented
Und Bahne Mir den Weg zwischen
And make my way between
Whisky und der Snare
Whiskey and the snare
Kann nicht mehr schlafen vor fünf Uhr
I can't sleep before five o'clock anymore
Statt der Ruhe
Instead of peace
Herrscht seit jahren schon der Wahnsinn vor dem Sturm
Madness has reigned before the storm for years
Viel zu selten finde ich bei dir
Far too rarely do I find with you
Die Worte die ich brauch'
The words I need
Doch irgendwann, da bin ich sicher
But someday, I'm sure of it
Hört das auf den:
This will stop:
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
What you deserve is me, what I deserve is you
Sag, was verdien' wir schon?
Tell me, what do we deserve?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Tell me) Tell me, what do we deserve?
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
What you deserve is me, what I deserve is you
Sag, was verdien' wir schon?
Tell me, what do we deserve?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Tell me) Tell me, what do we deserve?
Alles hier ist schwarz und nicht weiß ohne dich
Everything here is black and not white without you
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Dark and not light, these lights piss me off
Sowieso auf den Sack
Anyway
Macht sie bitte jemand aus
Could someone please turn them off
Hab ich gesagt
I said
Alles hier ist schwarz und weiß ohne dich
Everything here is black and white without you
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Dark and not light, these lights piss me off
Sowieso auf den Sack
Anyway
Macht sie bitte jemand aus
Could someone please turn them off
Hab ich gesagt.
I said.
Sofort
Right now
Tausende Kilometer gefahrn'
Drove thousands of kilometers
Tausende male rief ich dich an
Called you thousands of times
Nie wieder sehn' was man liebt
Never seeing what you love again
Wir gingen immer dann
We always left when
Wenn der andere schlief
The other was sleeping
Das war unser Ding
That was our thing
Wir beide werden von der Sonne wachgeküsst
The sun wakes us both
Gingen immer ohne das es jemand mitbekommt
Always leaving without anyone noticing
Weil wir beide wissen
Because we both know
Wie beschissen
How shitty
Abschied ist
Goodbye is
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
What you deserve is me, what I deserve is you
Sag, was verdien' wir schon?
Tell me, what do we deserve?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Tell me) Tell me, what do we deserve?
Was du verdienst bin ich, Was ich verdien' bist du
What you deserve is me, what I deserve is you
Sag, was verdien' wir schon?
Tell me, what do we deserve?
(Sag) Sag, was verdien' wir schon?
(Tell me) Tell me, what do we deserve?
Alles hier ist schwarz und nicht weiß ohne dich
Everything here is black and not white without you
Dunkel und nicht hell, diese Lichter gehn' mir
Dark and not light, these lights piss me off
Sowieso auf den Sack
Anyway
Macht sie bitte jemand aus
Could someone please turn them off
Hab ich gesagt
I said





Writer(s): Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler


Attention! Feel free to leave feedback.