Das W - Wenn die Blätter fallen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Das W - Wenn die Blätter fallen




Wenn die Blätter fallen
When the leaves fall
So zeichnet es sich ab, jedes Jahr aufs neue,
It is drawing closer, every year anew,
Wenn die Blätter fallen,
When the leaves fall,
Werd' ich schwach bei Schnaps, dadurch schlaf ich besser ein.
I become weak during Schnapps, thanks to this I fall asleep better.
Denk am Morgen beim Kafee schon dran nen' Spliff zu bauen.
In the morning during coffee I already think about rolling a spliff.
Ein Kampf aus meinem Bett zu kommen, Heut' steh ich gar nicht erst auf.
A fight to get out of my bed, Today I am not getting up at all.
Mir fällt die Decke auf den Kopf, zieh die decke überm Kopf und wünsche mich weit weg von diesem Ort.
The ceiling is falling on my head, pull the blanket over my head and wish I was far away from this place.
Es ist jedes Jahr das gleiche wenns früh finster wir,
Every year it is the same when it is early, dark,
Es ist jedes jahr das gleiche, wenn es Winter wird.
Every year it is the same, when winter comes.
Jedes Jahr, wenn die Blätter sich verfärben
Every year, when the leaves change their color
Lieg ich da, denk Heut ist ein perfekter Tag zu sterben
I lie there, think Today is a perfect day to die
Aber Nein, ich setz die Pillen einfach ab und schlafe ein, denn es wird besser irgendwann.
But No, I will just put down the pills and fall asleep, because it will get better some time.
So zeichnet es sich ab, jedes Jahr aufs neue, wenn die Blätter fallen,
It is drawing closer, every year anew, when the leaves fall,
Denk ich an dich und denk du hattest Recht mit allem.
I think of you and think you were right about everything.
Ich leb nicht im "hier und jetzt",
I do not live in the "here and now",
Zieh mich zurück
I withdraw
Denn ich klammer an zuvielem, doch halte mich an zu wenig fest.
Because I cling to too much, and yet hold onto too little.
Und die Veränderung kommt nie wenn ich im Bett bleib,
And the change will never come if I stay in bed
Weder Therapie noch Medizin machen mich Stressfrei,
Neither therapy nor medicine will make me stress free,
Es ist jedes Jahr das gleiche wenns früh finster wir,
Every year it is the same when it is early, dark,
Es ist jedes jahr das gleiche
Every year it is the same
Jedes Jahr, wenn die Blätter sich verfärben
Every year, when the leaves change their color
Lieg ich da, denk Heut ist ein perfekter Tag zu sterben
I lie there, think Today is a perfect day to die
Aber Nein, ich setz die Pillen einfach ab und schlafe ein, denn es wird besser irgendwann.
But No, I will just put down the pills and fall asleep, because it will get better some time.
So zeichnet es sich ab, jedes Jahr aufs neue
It is drawing closer, every year anew
Wenn die Blätter fallen
When the leaves fall
Denk ich an dich, werd schwach bei Schnaps und schwör es ist das letzte mal
I think of you, become weak during Schnapps and swear it is the last time
Als wärs der letzte Herbst,
As if it was the last fall,
Als würde es kein'nächsten geben.
As if there will be no next one.
Du fehlst mir eben
I do miss you
Immer wenn es anfängt Schnee zu regnen.
Always when it starts snowing.
Aber ich muss raus aus dem Bett lass den Schnaps zu und auch den weißen Rauch lass ich weg, denn
But I have to get out of bed, close the Schnapps and also forget the white smoke, because
Es wird nie mehr sein wie Heute wenns'früh finster wird, es wird nie mehr sein wie Heute, wenn es Winter wird
It will never be like today again when it will be early dark, it will never be like today again, when winter comes
Aber ich muss raus aus dem Bett, lass den Schnaps zu und auch den weißen Rauch lass ich weg, denn
But I have to get out of bed, close the Schnapps and also forget the white smoke, because
Es wird nie mehr sein wie Heute wenns früh finster wird,
It will never be like today again when it will be early dark,
Es wird nie mehr sein wie Heute
It will never be like today again
Jedes Jahr, wenn die Blätter sich verfärben
Every year, when the leaves change their color
Lieg ich da, denk Heut ist ein perfekter Tag zu sterben
I lie there, think Today is a perfect day to die
Aber Nein, ich setz die Pillen einfach ab und schlafe ein, denn es wird besser irgendwann.
But No, I will just put down the pills and fall asleep, because it will get better some time.





Writer(s): Maximilian Herzing, Tim Friesecke, Falk Ebeler


Attention! Feel free to leave feedback.