Lyrics and German translation Dash - No creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo...
No
creo
en
Dios
de
la
manera
que
tu
crees
Ich...
Ich
glaube
nicht
an
Gott,
so
wie
du
glaubst
Es
falso
que
Jesús
nació
ese
día
y
ese
mes
Es
ist
falsch,
dass
Jesus
an
diesem
Tag
und
in
diesem
Monat
geboren
wurde
Otro
falso
mesías
concebido
por
José
Ein
weiterer
falscher
Messias,
empfangen
von
José
Su
furia
de
delirios
cuando
le
hablaba
Yahveh
Seine
Wutausbrüche,
wenn
Jahwe
zu
ihm
sprach
No
creo
en
la
fe
ligada
a
una
religión
Ich
glaube
nicht
an
Glauben,
der
an
eine
Religion
gebunden
ist
Mientras
con
la
razón
todo
se
pueda
resolver
Solange
alles
mit
der
Vernunft
gelöst
werden
kann
Soy
un
revolver
apuntando
al
Dios
de
Moisés
Ich
bin
ein
Revolver,
der
auf
den
Gott
des
Mose
zielt
El
libro
de
los
números
el
13:
33
Das
Buch
Numeri,
13:
33
No
creo
en
Lucifer
como
una
deidad
malvada
Ich
glaube
nicht
an
Luzifer
als
eine
böse
Gottheit
Tan
solo
es
la
sabiduría
personificada
Er
ist
nur
die
personifizierte
Weisheit
Yo
creo
en
el
saber
que
esconde
dentro
la
Cábala
Ich
glaube
an
das
Wissen,
das
in
der
Kabbala
verborgen
ist
Y
en
la
masonería
por
eso
fue
condenada
Und
an
die
Freimaurerei,
weshalb
sie
verurteilt
wurde
Creo
en
el
mal
que
ha
corrompido
a
las
logias
Ich
glaube
an
das
Böse,
das
die
Logen
korrumpiert
hat
Sociedades
secretas
preparan
cada
estrategia
Geheimgesellschaften
bereiten
jede
Strategie
vor
Los
Bush
robaron
la
cabeza
de
Gerónimo
Die
Bushs
stahlen
den
Kopf
von
Geronimo
Mientras
en
ritos
le
rendian
culto
a
Eulogia
Während
sie
in
Ritualen
Eulogia
verehrten
Fue
entre
estos
2 que
representan
su
lambos...
Es
war
zwischen
diesen
beiden,
die
ihre
Lambos
repräsentieren...
La
muerte
de
Demóstenes
según
la
tradición
Der
Tod
des
Demosthenes,
gemäß
der
Überlieferung
No
es
malo
el
cristiano
o
el
mason
en
este
rol
Nicht
der
Christ
oder
der
Freimaurer
ist
schlecht
in
dieser
Rolle
Malos
son
los
humanos
cuando
obtienen
el
control
Schlecht
sind
die
Menschen,
wenn
sie
die
Kontrolle
erlangen
No
creo
en
color
o
en
las
creencias
del
mormon
Ich
glaube
nicht
an
Hautfarbe
oder
an
die
Überzeugungen
der
Mormonen
Dicen
que
el
hombre
negro
lo
es
por
una
maldición
Sie
sagen,
dass
der
schwarze
Mann
es
wegen
eines
Fluches
ist
Tampoco
creo
en
cristo
tras
su
crucifixión
Ich
glaube
auch
nicht
an
Christus
nach
seiner
Kreuzigung
No
habría
cristianismo
sin
su
resurrección
Es
gäbe
kein
Christentum
ohne
seine
Auferstehung
No
creas
en
la
versión
que
te
han
impuesto
Glaube
nicht
an
die
Version,
die
sie
dir
aufgezwungen
haben
La
verdad
camina
hacia
el
lado
opuesto
Die
Wahrheit
geht
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Solo
te
pillen
el
conocimiento
Erfasse
nur
das
Wissen
Que
tu
cabeza
sea
como
un
filtro
de
pensamientos
Lass
deinen
Kopf
wie
einen
Filter
für
Gedanken
sein
No
creas
en
la
versión
que
te
han
impuesto
Glaube
nicht
an
die
Version,
die
sie
dir
aufgezwungen
haben
La
verdad
camina
hacia
el
lado
opuesto
Die
Wahrheit
geht
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Un
mundo
hostil
ponemos
al
descubierto
Eine
feindliche
Welt
legen
wir
offen
Esta
vida
comienza
solo
cuando
estas
despierto
Dieses
Leben
beginnt
erst,
wenn
du
erwacht
bist
Yo
solo
brindo
culto
a
la
razón
y
el
universo
Ich
huldige
nur
der
Vernunft
und
dem
Universum
Es
la
misma
creación
y
viven
dispersos
Es
ist
dieselbe
Schöpfung,
und
sie
leben
verstreut
No
creo
que
Colon
llegará
él
primero
a
América
Ich
glaube
nicht,
dass
Kolumbus
als
Erster
in
Amerika
ankam
Él
conocía
con
detalles
esa
tierra
mítica
Er
kannte
dieses
mythische
Land
detailliert
Hay
datos
que
desechan
toda
la
verdad
histórica
Es
gibt
Daten,
die
die
gesamte
historische
Wahrheit
verwerfen
Desde
textos
vikingos
hasta
la
misma
genética
Von
Wikingertexten
bis
hin
zur
Genetik
selbst
No
creo
en
el
papa
ni
en
la
iglesia
católica
Ich
glaube
nicht
an
den
Papst
oder
die
katholische
Kirche
Pues
su
doctrina
no
lleva
su
ética
a
la
practica
Denn
ihre
Doktrin
setzt
ihre
Ethik
nicht
in
die
Praxis
um
No
creo
España
ni
en
su
cultura
sádica
Ich
glaube
nicht
an
Spanien
oder
seine
sadistische
Kultur
Números
en
su
imagen
folclórica
y
mediática
Zahlen
in
seinem
folkloristischen
und
medialen
Bild
Creo
en
la
palabra
y
el
poder
de
la
semántica
Ich
glaube
an
das
Wort
und
die
Macht
der
Semantik
Con
ella
Hitler
guió
un
imperio
de
gente
fanática
Mit
ihr
führte
Hitler
ein
Reich
fanatischer
Menschen
En
el
sentido
verdadero
de
la
esvástica
Im
wahren
Sinne
des
Hakenkreuzes
De
la
cultura
medica
y
la
mitología
germánica
Der
medizinischen
Kultur
und
der
germanischen
Mythologie
Estudio
la
filosofía
hermética
desde
Hermes
Trismegisto
Ich
studiere
die
hermetische
Philosophie
von
Hermes
Trismegistos
Hasta
los
dioses
de
Egipto,
la
ciencia
y
Bis
zu
den
Göttern
Ägyptens,
der
Wissenschaft
und
Las
claves
esotéricas,
la
magia
de
la
mente
Den
esoterischen
Schlüsseln,
die
Magie
des
Geistes
Llega
hasta
el
infinito
Reicht
bis
ins
Unendliche
No
creo
en
la
vida
después
de
la
muerte
Ich
glaube
nicht
an
das
Leben
nach
dem
Tod
Tan
solo
es
la
energía
que
el
universo
convierte
Es
ist
nur
die
Energie,
die
das
Universum
umwandelt
El
tercer
ojo
duerme
en
el
subconsciente
Das
dritte
Auge
schläft
im
Unterbewusstsein
Trabaja
tu
conciencia
para
que
así
se
despierte
Arbeite
an
deinem
Bewusstsein,
damit
es
erwacht
Creo
en
las
dimensiones
paralelas
Ich
glaube
an
parallele
Dimensionen
Hoy
los
extraterrestres
vuelan
junto
a
nuestros
cohetes
Heute
fliegen
Außerirdische
neben
unseren
Raketen
No
creo
que
estemos
solos
y
nos
mienten
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
allein
sind,
und
sie
lügen
uns
an
Seres
de
otros
planetas
se
cuelan
como
serpientes
Wesen
von
anderen
Planeten
schleichen
sich
ein
wie
Schlangen
No
creas
en
la
versión
que
te
han
impuesto
Glaube
nicht
an
die
Version,
die
sie
dir
aufgezwungen
haben
La
verdad
camina
hacia
el
lado
opuesto
Die
Wahrheit
geht
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Solo
te
pillen
el
conocimiento
Erfasse
nur
das
Wissen
Que
tu
cabeza
sea
como
un
filtro
de
pensamientos
Lass
deinen
Kopf
wie
einen
Filter
für
Gedanken
sein
No
creas
en
la
versión
que
te
han
impuesto
Glaube
nicht
an
die
Version,
die
sie
dir
aufgezwungen
haben
La
verdad
camina
hacia
el
lado
opuesto
Die
Wahrheit
geht
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Un
mundo
hostil
ponemos
al
descubierto
Eine
feindliche
Welt
legen
wir
offen
Esta
vida
comienza
solo
cuando
estas
despierto
Dieses
Leben
beginnt
erst,
wenn
du
erwacht
bist
Yo
solo
brindo
culto
a
la
razón
y
el
universo
Ich
huldige
nur
der
Vernunft
und
dem
Universum
Es
la
misma
creación
y
viven
dispersos!!!
Es
ist
dieselbe
Schöpfung,
und
sie
leben
verstreut!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.