Dash - No creo - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Dash - No creo




No creo
Ich glaube nicht
Yo... No creo en Dios de la manera que tu crees
Ich... Ich glaube nicht an Gott, so wie du glaubst
Es falso que Jesús nació ese día y ese mes
Es ist falsch, dass Jesus an diesem Tag und in diesem Monat geboren wurde
Otro falso mesías concebido por José
Ein weiterer falscher Messias, empfangen von José
Su furia de delirios cuando le hablaba Yahveh
Seine Wutausbrüche, wenn Jahwe zu ihm sprach
No creo en la fe ligada a una religión
Ich glaube nicht an Glauben, der an eine Religion gebunden ist
Mientras con la razón todo se pueda resolver
Solange alles mit der Vernunft gelöst werden kann
Soy un revolver apuntando al Dios de Moisés
Ich bin ein Revolver, der auf den Gott des Mose zielt
El libro de los números el 13: 33
Das Buch Numeri, 13: 33
No creo en Lucifer como una deidad malvada
Ich glaube nicht an Luzifer als eine böse Gottheit
Tan solo es la sabiduría personificada
Er ist nur die personifizierte Weisheit
Yo creo en el saber que esconde dentro la Cábala
Ich glaube an das Wissen, das in der Kabbala verborgen ist
Y en la masonería por eso fue condenada
Und an die Freimaurerei, weshalb sie verurteilt wurde
Creo en el mal que ha corrompido a las logias
Ich glaube an das Böse, das die Logen korrumpiert hat
Sociedades secretas preparan cada estrategia
Geheimgesellschaften bereiten jede Strategie vor
Los Bush robaron la cabeza de Gerónimo
Die Bushs stahlen den Kopf von Geronimo
Mientras en ritos le rendian culto a Eulogia
Während sie in Ritualen Eulogia verehrten
Fue entre estos 2 que representan su lambos...
Es war zwischen diesen beiden, die ihre Lambos repräsentieren...
La muerte de Demóstenes según la tradición
Der Tod des Demosthenes, gemäß der Überlieferung
No es malo el cristiano o el mason en este rol
Nicht der Christ oder der Freimaurer ist schlecht in dieser Rolle
Malos son los humanos cuando obtienen el control
Schlecht sind die Menschen, wenn sie die Kontrolle erlangen
No creo en color o en las creencias del mormon
Ich glaube nicht an Hautfarbe oder an die Überzeugungen der Mormonen
Dicen que el hombre negro lo es por una maldición
Sie sagen, dass der schwarze Mann es wegen eines Fluches ist
Tampoco creo en cristo tras su crucifixión
Ich glaube auch nicht an Christus nach seiner Kreuzigung
No habría cristianismo sin su resurrección
Es gäbe kein Christentum ohne seine Auferstehung
No creas en la versión que te han impuesto
Glaube nicht an die Version, die sie dir aufgezwungen haben
La verdad camina hacia el lado opuesto
Die Wahrheit geht in die entgegengesetzte Richtung
Solo te pillen el conocimiento
Erfasse nur das Wissen
Que tu cabeza sea como un filtro de pensamientos
Lass deinen Kopf wie einen Filter für Gedanken sein
No creas en la versión que te han impuesto
Glaube nicht an die Version, die sie dir aufgezwungen haben
La verdad camina hacia el lado opuesto
Die Wahrheit geht in die entgegengesetzte Richtung
Un mundo hostil ponemos al descubierto
Eine feindliche Welt legen wir offen
Esta vida comienza solo cuando estas despierto
Dieses Leben beginnt erst, wenn du erwacht bist
Yo solo brindo culto a la razón y el universo
Ich huldige nur der Vernunft und dem Universum
Es la misma creación y viven dispersos
Es ist dieselbe Schöpfung, und sie leben verstreut
No creo que Colon llegará él primero a América
Ich glaube nicht, dass Kolumbus als Erster in Amerika ankam
Él conocía con detalles esa tierra mítica
Er kannte dieses mythische Land detailliert
Hay datos que desechan toda la verdad histórica
Es gibt Daten, die die gesamte historische Wahrheit verwerfen
Desde textos vikingos hasta la misma genética
Von Wikingertexten bis hin zur Genetik selbst
No creo en el papa ni en la iglesia católica
Ich glaube nicht an den Papst oder die katholische Kirche
Pues su doctrina no lleva su ética a la practica
Denn ihre Doktrin setzt ihre Ethik nicht in die Praxis um
No creo España ni en su cultura sádica
Ich glaube nicht an Spanien oder seine sadistische Kultur
Números en su imagen folclórica y mediática
Zahlen in seinem folkloristischen und medialen Bild
Creo en la palabra y el poder de la semántica
Ich glaube an das Wort und die Macht der Semantik
Con ella Hitler guió un imperio de gente fanática
Mit ihr führte Hitler ein Reich fanatischer Menschen
En el sentido verdadero de la esvástica
Im wahren Sinne des Hakenkreuzes
De la cultura medica y la mitología germánica
Der medizinischen Kultur und der germanischen Mythologie
Estudio la filosofía hermética desde Hermes Trismegisto
Ich studiere die hermetische Philosophie von Hermes Trismegistos
Hasta los dioses de Egipto, la ciencia y
Bis zu den Göttern Ägyptens, der Wissenschaft und
Las claves esotéricas, la magia de la mente
Den esoterischen Schlüsseln, die Magie des Geistes
Llega hasta el infinito
Reicht bis ins Unendliche
No creo en la vida después de la muerte
Ich glaube nicht an das Leben nach dem Tod
Tan solo es la energía que el universo convierte
Es ist nur die Energie, die das Universum umwandelt
El tercer ojo duerme en el subconsciente
Das dritte Auge schläft im Unterbewusstsein
Trabaja tu conciencia para que así se despierte
Arbeite an deinem Bewusstsein, damit es erwacht
Creo en las dimensiones paralelas
Ich glaube an parallele Dimensionen
Hoy los extraterrestres vuelan junto a nuestros cohetes
Heute fliegen Außerirdische neben unseren Raketen
No creo que estemos solos y nos mienten
Ich glaube nicht, dass wir allein sind, und sie lügen uns an
Seres de otros planetas se cuelan como serpientes
Wesen von anderen Planeten schleichen sich ein wie Schlangen
No creas en la versión que te han impuesto
Glaube nicht an die Version, die sie dir aufgezwungen haben
La verdad camina hacia el lado opuesto
Die Wahrheit geht in die entgegengesetzte Richtung
Solo te pillen el conocimiento
Erfasse nur das Wissen
Que tu cabeza sea como un filtro de pensamientos
Lass deinen Kopf wie einen Filter für Gedanken sein
No creas en la versión que te han impuesto
Glaube nicht an die Version, die sie dir aufgezwungen haben
La verdad camina hacia el lado opuesto
Die Wahrheit geht in die entgegengesetzte Richtung
Un mundo hostil ponemos al descubierto
Eine feindliche Welt legen wir offen
Esta vida comienza solo cuando estas despierto
Dieses Leben beginnt erst, wenn du erwacht bist
Yo solo brindo culto a la razón y el universo
Ich huldige nur der Vernunft und dem Universum
Es la misma creación y viven dispersos!!!
Es ist dieselbe Schöpfung, und sie leben verstreut!!!






Attention! Feel free to leave feedback.