Lyrics and translation Dash Berlin feat. Cerf, Mitiska & Jaren - Man On The Run [Classic Bonus Track] - Nic Chagall Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
stole
a
kiss
Ты
украла
поцелуй.
And
stole
my
heart
И
украл
мое
сердце.
Made
me
a
fool
right
from
the
start
С
самого
начала
выставил
меня
дураком.
Wouldn't
have
been
so
bad
except
Все
было
бы
не
так
плохо,
если
бы
не
...
This
little
plan
it
fell
apart
Этот
маленький
план
провалился.
If
I
were
you
На
твоём
месте
I'd
dare
not
speak
Я
бы
не
посмел
заговорить.
I'd
run
like
hell
Я
бы
бежал
изо
всех
сил.
In
hopes
of
seeing
tomorrow
В
надежде
увидеть
завтрашний
день.
It's
such
a
travesty
Это
такая
пародия
The
way
you
say
our
love
should
be
Так,
как
ты
говоришь,
должна
быть
наша
любовь.
Yeah,
such
a
tragedy
Да,
такая
трагедия.
Think
you
can
just
break
my
heart
and
leave
me
Думаешь,
ты
можешь
просто
разбить
мне
сердце
и
бросить
меня?
Well,
you
better
run
now
Что
ж,
тебе
лучше
бежать.
Man
on
the
run
Человек
в
бегах
Playing
for
fun
Играет
ради
забавы
Leave
me
undone
Оставь
меня
погубленным.
These
lips
are
sealed
I'll
never
speak
Эти
губы
запечатаны,
я
никогда
не
заговорю.
Your
name
in
loving
memory
Твое
имя
в
любящей
памяти.
So
don't
you
try
to
make
amends
Так
что
не
пытайся
загладить
вину.
That's
what
you
gain
for
playing
me
Вот
что
ты
получаешь,
играя
со
мной.
If
I
were
you
На
твоём
месте
I'd
dare
not
speak
Я
бы
не
посмел
заговорить.
I'd
run
like
hell
Я
бы
бежал
изо
всех
сил.
In
hopes
of
seeing
tomorrow
В
надежде
увидеть
завтрашний
день.
Break
my
heart
and
leave
me
now
Разбей
мне
сердце
и
оставь
меня.
Man
on
the
run
Человек
в
бегах
It's
such
a
travesty
Это
такая
пародия
The
way
you
say
our
love
should
be
Так,
как
ты
говоришь,
должна
быть
наша
любовь.
Yeah,
such
a
tragedy
Да,
такая
трагедия.
Think
you
can
just
break
my
heart
and
leave
me
Думаешь,
ты
можешь
просто
разбить
мне
сердце
и
бросить
меня?
Well,
you
better
run
now
Что
ж,
тебе
лучше
бежать.
Man
on
the
run
Человек
в
бегах
Playing
for
fun
Играет
ради
забавы
Leave
me
undone
Оставь
меня
погубленным.
Traduire
en
français
Traduire
en
français
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MITISKA, MOLIJN, CERF, KALBERG
Attention! Feel free to leave feedback.