Lyrics and translation Dash Berlin feat. Jonathan Mendelsohn - World Falls Apart (Jorn van Deynhoven Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Falls Apart (Jorn van Deynhoven Radio Edit)
Мир рушится (Jorn van Deynhoven Radio Edit)
When
the
world's
unkind
Когда
мир
жесток,
I
will
make
you
smile
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
I
will
stay
right
by
your
side
until
the
end!
Я
останусь
рядом
с
тобой
до
конца!
Through
the
dark
of
night
Сквозь
мрак
ночи,
When
no
hope's
in
sight
Когда
нет
надежды
в
поле
зрения,
When
the
walls
start
closing
in
Когда
стены
начинают
сжиматься,
I'll
be
your
friend!
Я
буду
твоим
другом!
When
the
world
falls
apart
Когда
мир
рушится,
I
will
hold
you
in
my
arms
like
a
friend!
Я
обниму
тебя,
как
друг!
When
the
world's
unkind
Когда
мир
жесток,
I
will
make
you
smile
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
I
will
stay
right
by
your
side
until
the
end!
Я
останусь
рядом
с
тобой
до
конца!
Through
the
dark
of
night
Сквозь
мрак
ночи,
When
no
hope's
in
sight
Когда
нет
надежды
в
поле
зрения,
When
the
walls
start
closing
in
Когда
стены
начинают
сжиматься,
I'll
be
your
friend!
Я
буду
твоим
другом!
When
the
world
falls
apart
Когда
мир
рушится,
If
you
should
ever
feel
so
broken
that
you
can't
go
on
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
себя
настолько
разбитой,
что
не
сможешь
продолжать,
When
your
world
falls
apart
Когда
твой
мир
рушится,
I
will
hold
you
in
my
arms
like
a
friend!
Я
обниму
тебя,
как
друг!
Until
the
end...
До
конца...
Until
the
end...
До
конца...
I
will
hold
you
in
my
arms
like
a
friend!
Я
обниму
тебя,
как
друг!
When
the
world
falls
apart
Когда
мир
рушится,
I
will
hold
you
in
my
arms
like
a
friend!
Я
обниму
тебя,
как
друг!
When
the
world
falls
apart
Когда
мир
рушится,
If
you
should
ever
feel
so
broken
that
you
can't
go
on
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
себя
настолько
разбитой,
что
не
сможешь
продолжать,
When
your
world
falls
apart
Когда
твой
мир
рушится,
I
will
hold
you
in
my
arms
like
a
friend.
Я
обниму
тебя,
как
друг.
Untill
the
end
x
4
До
конца
x
4
When
the
world's
unkind
Когда
мир
жесток,
I
will
make
you
smile
Я
заставлю
тебя
улыбнуться.
I
will
stay
right
by
your
side
until
the
end!
Я
останусь
рядом
с
тобой
до
конца!
Through
the
dark
of
night
Сквозь
мрак
ночи,
When
no
hope's
in
sight
Когда
нет
надежды
в
поле
зрения,
When
the
walls
start
closing
in
Когда
стены
начинают
сжиматься,
I'll
be
your
friend!
Я
буду
твоим
другом!
When
the
world
falls
apart
Когда
мир
рушится,
If
you
should
ever
been
so
broken
that
you
can't
go
on
Если
ты
когда-нибудь
была
настолько
разбита,
что
не
могла
продолжать,
If
your
world
falls
apart
Если
твой
мир
рушится,
I
will
hold
you
in
my
arms
like
a
friend!
Я
обниму
тебя,
как
друг!
Untill
the
end...
До
конца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eelke Kalberg, Jonathan Mendelsohn, Sebastiaan Molijn
Attention! Feel free to leave feedback.