Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Daddy Like Whiskey
Großvater mochte Whiskey
Rollin
and
a
snortin'
from
here
to
the
moon
Röhrend
und
schnaubend
vom
Mond
bis
hierher
Gettin'
drunk
as
a
skunk
from
Easter
to
June
Betrunken
wie
ein
Stinktier
von
Ostern
bis
Juni
Holding
special
services
with
Rebel
Yell
Halte
besondere
Gottesdienste
mit
Rebel
Yell
Dig
a
hole
and
swim
right
straight
to
hell
Grab
ein
Loch
und
schwimm
direkt
zur
Hölle
Big
Daddy
liked
the
whiskey
Großvater
mochte
den
Whiskey
Old
Crow
was
his
elixir
of
life
Old
Crow
war
sein
Lebenselixier
Big
Daddy
liked
the
whiskey
Großvater
mochte
den
Whiskey
But
it
cut
him
up
just
like
a
bowie
knife
Doch
er
schnitt
ihn
wie
ein
Bowiemesser
Floatin
out
on
Getson's
pond
Treibe
auf
Getsons
Teich
hinaus
He'd
soak
in
the
Carolina
sun
Er
badete
in
der
Carolinasonne
Fishing
for
bream
and
drinking
like
a
fish
Angelnd
nach
Brasse
und
trinkend
wie
ein
Fisch
JW
Dant
is
this
man's
wish
JW
Dant
war
dieses
Mannes
Wunsch
Bustin
out
in
the
Augusta
night
Brech
auf
in
der
Augusta-Nacht
He'd
bust
into
some
Jack
to
feel
all
right
Er
brach
in
einen
Jack
auf,
um
sich
wohlzufühlen
Floating
on
down
by
Savannah
Dam
Treibe
hinab
am
Savannah
Damm
Jim
Beam
was
a
good
old
man
Jim
Beam
war
ein
guter
alter
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Davis
Attention! Feel free to leave feedback.