Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Arrow
Gebrochener Pfeil
There's
a
boat
out
on
the
exit
past
Sonora
Da
ist
ein
Boot
draußen
an
der
Ausfahrt
hinter
Sonora
Floating
down
the
shoulder
by
the
fence
Treibt
am
Seitenstreifen
neben
dem
Zaun
Sleeping
under
bridges
side
of
405
Schläft
unter
Brücken
an
der
Seite
der
405
She's
got
a
tear
that's
never
gonna
mend
Sie
hat
eine
Träne,
die
niemals
heilen
wird
Writing
letters
home
that
stay
in
her
bag
Schreibt
Briefe
nach
Hause,
die
in
ihrer
Tasche
bleiben
She
never
meant
to
mail
em
anyway
Sie
hatte
nie
vor,
sie
abzuschicken
No
one
knows
where
the
hell
she
got
off
to
Niemand
weiß,
wo
zum
Teufel
sie
hingegangen
ist
Her
sister
saw
her
climb
up
on
a
train
Ihre
Schwester
sah
sie
auf
einen
Zug
steigen
Lost
your
shadow,
broken
arrow
Hast
deinen
Schatten
verloren,
gebrochener
Pfeil
The
hopes
you
had
when
things
were
working
Die
Hoffnungen,
die
du
hattest,
als
alles
funktionierte
Eats
you
up
when
losing
it
feels
normal.
Es
frisst
dich
auf,
wenn
sich
Verlieren
normal
anfühlt.
Walks
into
the
grocery
with
a
textbook
Geht
mit
einem
Lehrbuch
in
den
Supermarkt
Staring
down
at
stuff
she
can't
afford
Starrt
auf
Dinge,
die
sie
sich
nicht
leisten
kann
Overhead
the
cameras
shoot
her
breaking
down
Über
ihr
filmen
die
Kameras,
wie
sie
zusammenbricht
The
numbers
just
don't
add
up
anymore
Die
Zahlen
stimmen
einfach
nicht
mehr
Sitting
in
the
glider
by
the
TV
Sitzt
im
Schaukelstuhl
neben
dem
Fernseher
Staring
at
the
faces
all
the
same
Starrt
auf
die
Gesichter,
alle
gleich
Floated
out
to
pasture
and
they
all
forgot
Trieb
hinaus
auf
die
Weide
und
sie
alle
vergaßen
The
day
she
left
on
her
trail
of
pain
Den
Tag,
an
dem
sie
auf
ihrer
Spur
des
Schmerzes
verschwand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Daniel Davis, Cheryl Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.