Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make A Scene
Eine Szene machen
Let's
make
a
scene
Lass
uns
eine
Szene
machen
And
let's
make
it
loud
Und
lass
sie
uns
laut
machen
Fuck
what
they
think
Scheiß
drauf,
was
sie
denken
I
hate
this
town
Ich
hasse
diese
Stadt
Let's
make
out
on
the
highway
make
it
obvious
Lass
uns
auf
dem
Highway
rummachen,
mach
es
offensichtlich
Then
go
downtown
to
Broadway
for
the
audience
Dann
geh
runter
nach
Broadway
für
das
Publikum
'Cause
just
one
look
at
you
I
lose
my
common
sense
Denn
nur
ein
Blick
auf
dich
und
ich
verliere
meinen
Verstand
Since
all
the
world's
a
stage
Da
die
ganze
Welt
eine
Bühne
ist
Let's
give
them
my
red
lipstick
all
over
your
skin
(all
over
your
skin)
Lass
sie
meinen
roten
Lippenstift
überall
auf
deiner
Haut
haben
(überall
auf
deiner
Haut)
That
big
screen
show
so
they
can't
forget
(they
can't
forget)
Diese
Großbildleinwand-Show,
damit
sie
es
nicht
vergessen
können
(sie
können
es
nicht
vergessen)
Your
buttoned-down,
button-up
Dein
zugeknöpftes
Hemd,
aufgeknöpft
Broken
glass,
countertops
Zerbrochenes
Glas,
Arbeitsplatten
We
don't
need
the
back
room
Wir
brauchen
kein
Hinterzimmer
I
just
gotta
have
you
Ich
muss
dich
einfach
haben
It's
Hollywood,
let's
make
sure
they
see
Es
ist
Hollywood,
lass
uns
sicherstellen,
dass
sie
es
sehen
Darling,
let's
make
a
scene
Liebling,
lass
uns
eine
Szene
machen
Darling,
let's
make
a
scene
Liebling,
lass
uns
eine
Szene
machen
Don't
need
a
room
so
I'll
lock
us
out
Brauche
kein
Zimmer,
also
werde
ich
uns
aussperren
'Cause
I
want
my
name
in
everyone's
mouth
Denn
ich
will
meinen
Namen
in
aller
Munde
haben
Let's
make
out
on
the
highway
make
it
obvious
Lass
uns
auf
dem
Highway
rummachen,
mach
es
offensichtlich
Then
go
downtown
to
Broadway
for
the
audience
Dann
geh
runter
nach
Broadway
für
das
Publikum
'Cause
just
one
look
at
you
I
lose
my
common
sense
Denn
nur
ein
Blick
auf
dich
und
ich
verliere
meinen
Verstand
Since
all
the
world's
a
stage
Da
die
ganze
Welt
eine
Bühne
ist
Let's
give
them
my
red
lipstick
all
over
your
skin
(all
over
your
skin)
Lass
sie
meinen
roten
Lippenstift
überall
auf
deiner
Haut
haben
(überall
auf
deiner
Haut)
That
big
screen
show
so
they
can't
forget
(they
can't
forget)
Diese
Großbildleinwand-Show,
damit
sie
es
nicht
vergessen
können
(sie
können
es
nicht
vergessen)
Your
buttoned-down,
button-up
Dein
zugeknöpftes
Hemd,
aufgeknöpft
Broken
glass,
countertops
Zerbrochenes
Glas,
Arbeitsplatten
We
don't
need
the
back
room
Wir
brauchen
kein
Hinterzimmer
I
just
gotta
have
you
Ich
muss
dich
einfach
haben
It's
Hollywood,
let's
make
sure
they
see
Es
ist
Hollywood,
lass
uns
sicherstellen,
dass
sie
es
sehen
Darling,
let's
make
a
scene
Liebling,
lass
uns
eine
Szene
machen
Darling
let's
make
a
scene
Liebling,
lass
uns
eine
Szene
machen
Darling
let's
make
a
scene
Liebling,
lass
uns
eine
Szene
machen
Darling
let's
make
a
scene
Liebling,
lass
uns
eine
Szene
machen
Darling
let's
make
a
scene
Liebling,
lass
uns
eine
Szene
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis N Castle, James G Bairian, Bardo Novotny, Anna Novotny
Attention! Feel free to leave feedback.