Dashboard Confessional - Here's To Moving On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dashboard Confessional - Here's To Moving On




Here's To Moving On
Время двигаться дальше
I feel like I find something new to remind me of you all the time
Мне кажется, я постоянно нахожу что-то новое, что напоминает мне о тебе.
A picture, a hair band, a song or this cork from this bottle of wine
Фотография, резинка для волос, песня или эта пробка от бутылки вина.
The click of the thermostat kicking off just when it's getting too warm
Щелчок термостата, выключающегося, когда становится слишком тепло.
The drop in the pressure, the smell in the air when it's starting to storm
Падение давления, запах в воздухе, когда начинается гроза.
And I hate to admit that it's true
И я не хочу признавать, что это правда,
But I like that it hurts when I do
Но мне нравится, что мне больно, когда я это делаю.
Here's to fighting less
За то, чтобы меньше бороться,
Here's to living more
За то, чтобы больше жить,
Here's to feeling alive again
За то, чтобы снова чувствовать себя живым,
Here's to picking yourself off the floor
За то, чтобы подняться с пола.
Here's to waking up
За то, чтобы просыпаться,
Here's to sleeping well for once
За то, чтобы наконец-то хорошо спать,
Here's to knowing the things that you wish you could change
За то, чтобы знать то, что хотел бы изменить,
Here's to saying you're fine when you're not
За то, чтобы говорить, что всё хорошо, когда это не так.
Here's to being right
За то, чтобы быть правым,
Here's to being wrong
За то, чтобы быть неправым,
Here's to letting go
За то, чтобы отпустить,
Here's to moving on
За то, чтобы двигаться дальше.
I stand in one place and just listen and let myself feel how it sounds
Я стою на одном месте, просто слушаю и позволяю себе чувствовать, как это звучит.
A little bit hollow, a little bit hopeful, a little bit down
Немного пусто, немного обнадеживающе, немного грустно.
This house isn't empty, exactly it's settling down for the night
Этот дом не пустой, он просто успокаивается на ночь.
It's creaking and cracking and it seems familiar, but doesn't feel right
Он скрипит и трещит, и кажется знакомым, но ощущается неправильно.
All that time that it takes to let go
Всё это время, которое требуется, чтобы отпустить,
How could I be the last one to know?
Как я мог быть последним, кто узнал?
Here's to fighting less
За то, чтобы меньше бороться,
Here's to living more
За то, чтобы больше жить,
Here's to feeling alive again
За то, чтобы снова чувствовать себя живым,
Here's to picking yourself off the floor
За то, чтобы подняться с пола.
Here's to waking up
За то, чтобы просыпаться,
Here's to sleeping well for once
За то, чтобы наконец-то хорошо спать,
Here's to knowing the things that you wish you could change
За то, чтобы знать то, что хотел бы изменить,
Here's to saying you're fine when you're not
За то, чтобы говорить, что всё хорошо, когда это не так.
Here's to being right
За то, чтобы быть правым,
Here's to being wrong
За то, чтобы быть неправым,
Here's to letting go
За то, чтобы отпустить,
Here's to moving on
За то, чтобы двигаться дальше.
I'm getting up slowly, I'm still a bit spent, I'm still a bit tired
Я встаю медленно, я всё ещё немного опустошен, я всё ещё немного устал.
I feel a bit better this morning than I've felt in quite a long time
Сегодня утром я чувствую себя немного лучше, чем чувствовал себя довольно давно.
It's funny, I thought for a bit there I'd never be able to deal
Забавно, какое-то время я думал, что никогда не смогу справиться.
But I make some coffee and I'll take a shower and I start to heal
Но я сварю кофе, приму душ, и начну исцеляться.
And I hate to admit that I can
И я не хочу признавать, что могу,
But I like how it feels that I am
Но мне нравится, как это ощущается.
So here's to fighting less
Итак, за то, чтобы меньше бороться,
Here's to living more
За то, чтобы больше жить,
Here's to feeling alive again
За то, чтобы снова чувствовать себя живым,
Here's to picking yourself off the floor
За то, чтобы подняться с пола.
Here's to waking up
За то, чтобы просыпаться,
Here's to sleeping well for once
За то, чтобы наконец-то хорошо спать,
Here's to knowing the things that you wish you could change
За то, чтобы знать то, что хотел бы изменить,
Here's to saying you're fine when you're not!
За то, чтобы говорить, что всё хорошо, когда это не так!
Here's to being right
За то, чтобы быть правым,
Here's to being wrong
За то, чтобы быть неправым,
Here's to letting go
За то, чтобы отпустить,
Here's to moving on
За то, чтобы двигаться дальше.





Writer(s): Christopher Carrabba


Attention! Feel free to leave feedback.