Lyrics and translation Dashboard Confessional - Matters Of Blood And Connection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
you
speak
with
that
accent
now?
Почему
ты
говоришь
с
таким
акцентом?
Everyone
knows
you're
not
from
the
streets.
Все
знают,
что
ты
не
с
улиц.
You
went
to
prep
school
in
Cambridge,
Ты
ходила
в
подготовительную
школу
в
Кембридже
With
daughters
and
sons
of
the
privileged
elite.
С
дочерьми
и
сыновьями
привилегированной
элиты.
Their
fortunes
from
shipping
and
industry,
Их
состояние
от
судоходства
и
промышленности.
Their
futures
in
yacht
clubs
and
tails.
Их
будущее
в
яхт-клубах
и
решках.
So
why
do
you
speak
with
that
accent
now?
Так
почему
ты
говоришь
с
таким
акцентом?
Everyone
knows
you're
moonlighting
here.
Все
знают,что
ты
здесь
подрабатываешь.
To
avail
yourself
of
your
heritage,
Воспользоваться
своим
наследием
For
a
season
or
two
in
the
sun.
На
пару
сезонов
под
солнцем.
Draw
well
from
the
funds
in
the
trust,
Извлеките
хорошие
средства
из
фондов
Траста,
Thanks
to
the
fathers
of
fortunate
sons,
Спасибо
отцам
удачливых
сыновей,
For
us
it's
a
matter
of
charging
the
gates
Для
нас
это
вопрос
защиты
ворот.
For
you
it's
a
matter
of
blood
and
connections
Для
тебя
это
вопрос
крови
и
связей.
Of
blood
and
connections.
Крови
и
связей.
So
who
do
you
fool
with
that
costume
now?
Так
кого
ты
теперь
дурачишь
этим
костюмом?
Everyone
knows
you're
not
who
you
seem
Все
знают,
что
ты
не
тот,
кем
кажешься.
You've
got
a
hard
way
about
you
У
тебя
трудный
путь
For
someone
whose
passage
is
already
paid
Для
того,
чей
проезд
уже
оплачен.
By
the
sins
and
the
schemes
of
your
father
Грехами
и
интригами
твоего
отца.
And
the
infinite
reach
of
his
arm
И
бесконечная
досягаемость
его
руки.
Draw
well
from
the
funds
in
the
trust,
Извлеките
хорошие
средства
из
фондов
Траста,
Thanks
to
the
fathers
of
fortunate
sons,
Спасибо
отцам
удачливых
сыновей,
For
us
it's
a
matter
of
charging
the
gates
Для
нас
это
вопрос
защиты
ворот.
For
you
it's
a
matter
of
blood
Для
тебя
это
вопрос
крови.
Drink
well
from
your
bottomless
cup
Пей
из
своей
бездонной
чаши.
And
bask
in
your
good
fortune
И
купайся
в
своей
удаче
For
us
it's
a
matter
of
charging
the
gates
Для
нас
это
вопрос
зарядки
ворот
For
you
it's
a
matter
of
blood
and
connections
Для
тебя
это
вопрос
крови
и
связей.
So
where
will
you
be
when
you
tire
of
the
fun
Так
где
же
ты
будешь
когда
устанешь
от
веселья
The
escape,
the
charade,
and
your
time
in
the
slums
Побег,
шарада
и
время,
проведенное
в
трущобах.
I
know
everyone
does
their
own
reinvention
Я
знаю,
что
каждый
делает
свое
собственное
переосмысление.
But
yours
has
a
taste
that's
hard
to
swallow
Но
у
тебя
такой
вкус,
что
трудно
проглотить.
And
what
will
you
tell
of
your
tenure
with
us?
И
что
ты
скажешь
о
своем
пребывании
у
нас?
Will
you
build
yourself
up,
like
the
size
of
your
hut?
Будешь
ли
ты
строить
себя,
как
размер
твоей
хижины?
If
they're
anything
like
what
you've
been
telling
us,
Если
они
хоть
немного
похожи
на
то,
что
ты
нам
рассказываешь...
Those
stories
will
make
true
believers
Эти
истории
сделают
истинных
верующих.
Of
the
chumps
and
the
fools.
Болванов
и
дураков.
So
why
do
you
speak
with
that
accent
now?
Так
почему
ты
говоришь
с
таким
акцентом?
Everyone
knows
you're
not
from
the
streets.
Все
знают,
что
ты
не
с
улиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carrabba Christopher Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.