Dashboard Danny - Don't Lie To Me - translation of the lyrics into German

Don't Lie To Me - Dashboard Dannytranslation in German




Don't Lie To Me
Belüg Mich Nicht
Just keep it 100 please don't lie to me aye
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht, aye
Keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100
Bleib einfach ehrlich
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Aye
Aye
If I tell you all my dreams, is you got shoot em down
Wenn ich dir all meine Träume erzähle, wirst du sie dann zerstören?
Is you got get dirty help me build it from the ground
Wirst du dir die Hände schmutzig machen und mir helfen, sie vom Boden aufzubauen?
If you ain't saying yes Im assuming its a no
Wenn du nicht Ja sagst, nehme ich an, es ist ein Nein
Cause it really ain't no hesitation when I be on go
Denn es gibt wirklich kein Zögern, wenn ich in Fahrt bin
You ain't gotta lie to yourself to make me feel good
Du musst dich nicht selbst belügen, um mir ein gutes Gefühl zu geben
If you don't really wanna that's completely understood
Wenn du es nicht wirklich willst, ist das völlig verständlich
I don't really take shit personal, we all got an agenda
Ich nehme nichts persönlich, wir haben alle unsere eigenen Ziele
So when you say you can't, I ain't spiteful boy you good
Also, wenn du sagst, du kannst nicht, bin ich nicht nachtragend, mein Lieber, alles gut
Don't you ever change up on me or speak bad on my name
Ändere dich niemals mir gegenüber oder rede schlecht über meinen Namen
If you got some shit to say then just say it to my face
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es mir ins Gesicht
Tell me how you feeling bout me cause I really hate the tension
Sag mir, was du für mich empfindest, denn ich hasse diese Anspannung
If you really got some pressure then just tell me what it is
Wenn du wirklich Druck hast, dann sag mir einfach, was los ist
I don't ever question loyalty long as you keep it true
Ich stelle Loyalität nie in Frage, solange du ehrlich bleibst
I don't follow what you say cause Im a follow how you move
Ich richte mich nicht nach dem, was du sagst, sondern nach deinen Taten
When I win that mean you win I got it then you got it too
Wenn ich gewinne, dann gewinnst du auch, wenn ich es habe, dann hast du es auch
You my nigga you dawg, you know ima ride for you
Du bist mein Kumpel, mein Freund, du weißt, ich würde für dich einstehen
Just it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
L O Y A L T Y mean everything to me
L O Y A L I T Ä T bedeutet mir alles
When you need me know I got you
Wenn du mich brauchst, weißt du, dass ich für dich da bin
Don't think twice to rang on me
Zögere nicht, mich anzurufen
L O Y A L T Y mean everything to me
L O Y A L I T Ä T bedeutet mir alles
Don't sugarcoat the truth for me cause it taste bittersweet
Beschönige die Wahrheit nicht für mich, denn sie schmeckt bittersüß
If I let my guard down don't make me feel like a fool
Wenn ich meine Deckung fallen lasse, gib mir nicht das Gefühl, ein Narr zu sein
Cause I really think being in love feels good
Denn ich glaube wirklich, dass es sich gut anfühlt, verliebt zu sein
Going on dates and spending time to get to know about you
Auf Dates zu gehen und Zeit zu verbringen, um dich kennenzulernen
To building empires even saying I love you
Imperien aufzubauen und sogar zu sagen, dass ich dich liebe
Cause I don't say that to just anyone
Denn das sage ich nicht zu jedem
You gotta understand
Du musst verstehen
I got pride and I got ego
Ich habe Stolz und ich habe ein Ego
That's what's coming with a man
Das kommt mit einem Mann
Don't take my kindness for no reason
Nimm meine Freundlichkeit nicht als selbstverständlich hin
Lie and tell me that you need me
Belüg mich nicht und sag mir, dass du mich brauchst
Say you love me when you cheating
Sag nicht, dass du mich liebst, wenn du mich betrügst
That's how you make a dog outta man
So machst du einen Hund aus einem Mann
If I ain't got what he got is your love gonna be different
Wenn ich nicht habe, was er hat, wird deine Liebe dann anders sein?
Can I trust you hold it down when Im gone for some days on missions
Kann ich darauf vertrauen, dass du zu mir hältst, wenn ich für einige Tage auf Mission bin?
I be all about my business
Ich kümmere mich um meine Geschäfte
I ain't worried bout these bitches
Ich mache mir keine Sorgen um diese Schlampen
Whenever there's space between us hope no-one play my position
Wann immer es Raum zwischen uns gibt, hoffe ich, dass niemand meine Position einnimmt
When you tired of my shit, let me know I'll let you go
Wenn du meinen Scheiß satt hast, lass es mich wissen, ich lasse dich gehen
Cause I'd hate to hold you back when you tryna move forward
Denn ich würde dich ungern zurückhalten, wenn du versuchst, vorwärts zu kommen
Truth hurt but that don't make me question loyalty
Die Wahrheit tut weh, aber das lässt mich nicht an der Loyalität zweifeln
At least you keep it real
Wenigstens bleibst du ehrlich
If you want me by your side then just always keep it real
Wenn du mich an deiner Seite haben willst, dann bleib einfach immer ehrlich
With me
Zu mir
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
L O Y A L T Y mean everything to me
L O Y A L I T Ä T bedeutet mir alles
When you need me know I got you
Wenn du mich brauchst, weißt du, dass ich für dich da bin
Don't think twice to rang on me
Zögere nicht, mich anzurufen
L O Y A L T Y mean everything to me
L O Y A L I T Ä T bedeutet mir alles
Don't sugarcoat the truth for me cause it taste bittersweet
Beschönige die Wahrheit nicht für mich, denn sie schmeckt bittersüß
I be taking all these drugs just so I could feel a lil
Ich nehme all diese Drogen, nur damit ich ein bisschen was fühle
I don't judge but I be judging on the man in the mirror
Ich urteile nicht, aber ich urteile über den Mann im Spiegel
Everything I know as wrong helped me shamed my life a lil
Alles, was ich als falsch kenne, hat mir geholfen, mein Leben ein wenig zu formen
I be knowing right from wrong but my ego in the middle
Ich kenne den Unterschied zwischen richtig und falsch, aber mein Ego steht mir im Weg
I kept getting held back from progression from the things in my life that I couldn't let go
Ich wurde immer wieder vom Fortschritt abgehalten, durch die Dinge in meinem Leben, die ich nicht loslassen konnte
I was blaming everybody else for all my faults
Ich habe allen anderen die Schuld für all meine Fehler gegeben
I was ass out hands out asking why life so hard on me
Ich war am Boden, mit leeren Händen, und fragte, warum das Leben so hart zu mir ist
Had a job but Im pathetic
Ich hatte einen Job, aber ich bin erbärmlich
I was spending all my money on some fucking weed and liquor
Ich habe mein ganzes Geld für verdammtes Gras und Alkohol ausgegeben
Every weekend night Im headed to the club with all my niggas
Jedes Wochenende bin ich mit all meinen Kumpels in den Club gegangen
Who got they shit straight
Die ihr Leben im Griff haben
Im just tryna keep up
Ich versuche nur, mitzuhalten
Till I realize Im losing
Bis mir klar wird, dass ich verliere
What the fuck am I doing
Was zum Teufel mache ich hier?
I coulda been up a long time ago
Ich hätte schon vor langer Zeit aufsteigen können
I was worried bout how to spend money on the weekend
Ich habe mir Sorgen gemacht, wie ich am Wochenende Geld ausgeben kann
When I coulda been saving
Dabei hätte ich sparen können
Hoe Im saying I was sorry, no apology
Schlampe, ich sagte, es tut mir leid, keine Entschuldigung
I meant that I was trash cause I couldn't get it right
Ich meinte, ich war Mist, weil ich es nicht auf die Reihe bekommen habe
I was fucking up getting fucked up every night
Ich habe es vermasselt und mich jede Nacht abgeschossen
When i just want better
Dabei will ich doch nur, dass es besser wird
But something had to give
Aber irgendetwas musste sich ändern
I was just too weak
Ich war einfach zu schwach
I relied on them paychecks every two weeks
Ich habe mich alle zwei Wochen auf diese Gehaltsschecks verlassen
Just to fuck em up
Nur um sie zu verprassen
I was tryna justify that I deserve it since I earned it
Ich habe versucht zu rechtfertigen, dass ich es verdient habe, weil ich es erarbeitet habe
I been working at the same time a nigga got dreams
Ich arbeite, während ein Kumpel Träume hat
So how the fuck is that gon work
Also, wie zum Teufel soll das funktionieren?
I need to change my ways
Ich muss mich ändern
I need to change my ways
Ich muss mich ändern
I need to change
Ich muss mich ändern
I need to change
Ich muss mich ändern
I need to change my ways
Ich muss mich ändern
I need to change my ways
Ich muss mich ändern
I need to change
Ich muss mich ändern
I need to change
Ich muss mich ändern
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht
Just keep it 100 please don't lie to me
Bleib einfach ehrlich, bitte belüg mich nicht





Writer(s): Dashboard Danny


Attention! Feel free to leave feedback.