Daske Gaitán - Un Tiempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daske Gaitán - Un Tiempo




Un Tiempo
Время
No hemos parao' ni un día y
Мы ни дня не останавливались, и
Necesito una pausa
Мне нужна пауза.
Tranquilo nada pasa
Спокойно, ничего не случилось,
Me dices tu a mi
Говоришь ты мне.
No hemos parao' ni un día y
Мы ни дня не останавливались, и
Necesito una pausa
Мне нужна пауза.
Y luego de eso dices...
А после этого ты говоришь...
Por favor no me llames
Пожалуйста, не звони мне,
Necesito un tiempo
Мне нужно время,
Debo alejarme
Я должен отдалиться,
Pensar un momento
Подумать немного.
Cómo que no te llame?
Как это не звонить тебе?
Cómo que quieres tiempo?
Как это тебе нужно время?
Solo me haces pensar que
Ты заставляешь меня думать, что
Terminarás con esto
Ты закончишь всё это.
que siempre hay problemas
Я знаю, что всегда есть проблемы,
Nena háblalo conmigo, no con tus amigas
Детка, поговори со мной, а не с подругами.
Si el pasado no fue bueno ya no lo repitas
Если прошлое было плохим, не повторяй его.
Déjame curarte ya no abras las heridas
Позволь мне исцелить тебя, не раскрывай раны.
Pero no esperes que espere sentado lo que decidas ma'
Но не жди, что я буду сидеть и ждать твоего решения, ма.
Mejor dilo de una vez
Лучше скажи сразу,
Si esto debe acabar
Если этому суждено закончиться,
No lo compliques más, mujer
Не усложняй, женщина.
Y deja de pensar lo digo en verdad
И перестань думать, я говорю правду.
Mejor dilo de una vez
Лучше скажи сразу,
Si esto debe acabar
Если этому суждено закончиться,
Pero no me digas...
Но не говори мне...
Por favor no me llames
Пожалуйста, не звони мне,
Necesito un tiempo
Мне нужно время,
Debo alejarme
Я должен отдалиться,
Pensar un momento
Подумать немного.
Cómo que no te llame?
Как это не звонить тебе?
Cómo que quieres tiempo?
Как это тебе нужно время?
Solo me haces pensar que
Ты заставляешь меня думать, что
Terminarás con esto
Ты закончишь всё это.
que tu y yo
Я знаю, что мы с тобой
Nos queremos pero esto depende de los dos
Любим друг друга, но это зависит от нас обоих.
Peleamos, rompemos, lo hacemos, volvemos ¡Ay Dios! (Tu y yo)
Ссоримся, расстаемся, миримся, возвращаемся. Боже! (Ты и я)
Nos queremos pero esto depende de los dos
Любим друг друга, но это зависит от нас обоих.
Peleamos, rompemos, lo hacemos, volvemos ¡Ay Dios!
Ссоримся, расстаемся, миримся, возвращаемся. Боже!
Mejor dilo de una vez
Лучше скажи сразу,
Si esto debe acabar
Если этому суждено закончиться,
No lo compliques más mujer
Не усложняй, женщина.
Y deja de pensar
И перестань думать,
Lo digo en verdad
Я говорю правду.
Mejor dilo de una vez
Лучше скажи сразу,
Si esto debe acabar
Если этому суждено закончиться,
Pero no me digas... (no)
Но не говори мне... (нет)





Writer(s): Piero Rodolfo Gaitán Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.