Lyrics and translation Daske Gaitán - Un Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hemos
parao'
ni
un
día
y
Мы
ни
дня
не
останавливались,
и
Necesito
una
pausa
Мне
нужна
пауза.
Tranquilo
nada
pasa
Спокойно,
ничего
не
случилось,
Me
dices
tu
a
mi
Говоришь
ты
мне.
No
hemos
parao'
ni
un
día
y
Мы
ни
дня
не
останавливались,
и
Necesito
una
pausa
Мне
нужна
пауза.
Y
luego
de
eso
dices...
А
после
этого
ты
говоришь...
Por
favor
no
me
llames
Пожалуйста,
не
звони
мне,
Necesito
un
tiempo
Мне
нужно
время,
Debo
alejarme
Я
должен
отдалиться,
Pensar
un
momento
Подумать
немного.
Cómo
que
no
te
llame?
Как
это
не
звонить
тебе?
Cómo
que
quieres
tiempo?
Как
это
тебе
нужно
время?
Solo
me
haces
pensar
que
Ты
заставляешь
меня
думать,
что
Terminarás
con
esto
Ты
закончишь
всё
это.
Sé
que
siempre
hay
problemas
Я
знаю,
что
всегда
есть
проблемы,
Nena
háblalo
conmigo,
no
con
tus
amigas
Детка,
поговори
со
мной,
а
не
с
подругами.
Si
el
pasado
no
fue
bueno
ya
no
lo
repitas
Если
прошлое
было
плохим,
не
повторяй
его.
Déjame
curarte
ya
no
abras
las
heridas
Позволь
мне
исцелить
тебя,
не
раскрывай
раны.
Pero
no
esperes
que
espere
sentado
lo
que
decidas
ma'
Но
не
жди,
что
я
буду
сидеть
и
ждать
твоего
решения,
ма.
Mejor
dilo
de
una
vez
Лучше
скажи
сразу,
Si
esto
debe
acabar
Если
этому
суждено
закончиться,
No
lo
compliques
más,
mujer
Не
усложняй,
женщина.
Y
deja
de
pensar
lo
digo
en
verdad
И
перестань
думать,
я
говорю
правду.
Mejor
dilo
de
una
vez
Лучше
скажи
сразу,
Si
esto
debe
acabar
Если
этому
суждено
закончиться,
Pero
no
me
digas...
Но
не
говори
мне...
Por
favor
no
me
llames
Пожалуйста,
не
звони
мне,
Necesito
un
tiempo
Мне
нужно
время,
Debo
alejarme
Я
должен
отдалиться,
Pensar
un
momento
Подумать
немного.
Cómo
que
no
te
llame?
Как
это
не
звонить
тебе?
Cómo
que
quieres
tiempo?
Как
это
тебе
нужно
время?
Solo
me
haces
pensar
que
Ты
заставляешь
меня
думать,
что
Terminarás
con
esto
Ты
закончишь
всё
это.
Sé
que
tu
y
yo
Я
знаю,
что
мы
с
тобой
Nos
queremos
pero
esto
depende
de
los
dos
Любим
друг
друга,
но
это
зависит
от
нас
обоих.
Peleamos,
rompemos,
lo
hacemos,
volvemos
¡Ay
Dios!
(Tu
y
yo)
Ссоримся,
расстаемся,
миримся,
возвращаемся.
Боже!
(Ты
и
я)
Nos
queremos
pero
esto
depende
de
los
dos
Любим
друг
друга,
но
это
зависит
от
нас
обоих.
Peleamos,
rompemos,
lo
hacemos,
volvemos
¡Ay
Dios!
Ссоримся,
расстаемся,
миримся,
возвращаемся.
Боже!
Mejor
dilo
de
una
vez
Лучше
скажи
сразу,
Si
esto
debe
acabar
Если
этому
суждено
закончиться,
No
lo
compliques
más
mujer
Не
усложняй,
женщина.
Y
deja
de
pensar
И
перестань
думать,
Lo
digo
en
verdad
Я
говорю
правду.
Mejor
dilo
de
una
vez
Лучше
скажи
сразу,
Si
esto
debe
acabar
Если
этому
суждено
закончиться,
Pero
no
me
digas...
(no)
Но
не
говори
мне...
(нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piero Rodolfo Gaitán Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.