Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tiempo
tanto
tiempo
sin
escritorio
Ich
habe
so
lange,
so
lange
keinen
Schreibtisch
mehr
gehabt,
Sin
llenar
mi
tinta
de
folios
ohne
meine
Tinte
mit
Blättern
zu
füllen.
Perdón,
sin
llenar
mis
folio
de
tinta,
Entschuldigung,
ohne
meine
Blätter
mit
Tinte
zu
füllen,
Un
alma
más
negra
que
rudo
oro.
eine
Seele,
schwärzer
als
rohes
Gold.
Yo
no
te
llevaré
al
cine
Ich
werde
dich
nicht
ins
Kino
bringen,
A
menos
que
tú
me
adivines,
es
sei
denn,
du
errätst
Alguna
de
todas
mis
rimas
einen
meiner
vielen
Reime.
Entonces
si
te
llevo
al...
Cine.
Dann,
ja,
dann
bringe
ich
dich
ins...
Kino.
Letra
estúpida
mucho
flow
Dumme
Texte,
viel
Flow,
Hasta
abajo
en
la
pirámide
de
Maslow
ganz
unten
in
der
Maslowschen
Pyramide,
Hasta
arriba
en
la
pirámide
de
más
Flow,
ganz
oben
in
der
Pyramide
von
mehr
Flow,
En
medio
del
Mexica
y
el
Español.
zwischen
dem
Mexikanischen
und
dem
Spanischen.
Mas
abajo
de
donde
quiero
llegar
este
año,
Weiter
unten
als
dort,
wo
ich
dieses
Jahr
hin
will,
A
todos
los
que
me
quieren
yo
les
causó
mucho
daño,
all
denen,
die
mich
lieben,
füge
ich
viel
Leid
zu,
Supongo
que
es
mi
culpa
por
no
escribir
sobre
ich
nehme
an,
es
ist
meine
Schuld,
weil
ich
nicht
über
Put4s
y
perico
y
enfocarme
en
querer
sacarlos
del
caño.
Schl4mpen
und
Koks
schreibe
und
mich
darauf
konzentriere,
sie
aus
dem
Schlamassel
zu
holen.
Quién
a
sido
quien...
wer
war
derjenige,
der...
Quién
ha
sido
¡ah!
Wer
war
es,
ah!
¿Quién
les
dijo
que
esto
no
era
rap?
Wer
hat
ihnen
gesagt,
dass
das
kein
Rap
ist?
¿Quién
les
dijo
que
Dasket
era
rap?
Wer
hat
ihnen
gesagt,
dass
Dasket
Rap
ist?
Yo
solamente
sé...
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nur...
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
No
sabes
na'
Du
weißt
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
No
sabes
na'
Du
weißt
nichts.
Pinche
coro
mamon
(¿apoco
no?)
Verdammter,
geiler
Refrain
(oder
nicht?)
Y
caliento
el
cantón
(pues
como
no)
Und
ich
heize
die
Bude
auf
(na
klar)
Nunca
les
digas
quien
(no,
no,
no)
Sag
ihnen
niemals,
wer
(nein,
nein,
nein)
Quién
demonios
soy
(¿quién
soy
yo?)
wer
zum
Teufel
ich
bin
(wer
bin
ich?)
Porque
ni
yo
lo
sé
(¿Soy
hip-
hop?)
Weil
ich
es
selbst
nicht
weiß
(Bin
ich
Hip-Hop?)
Dasket
dime
quien
soy
(!qué
se
yo!)
Dasket,
sag
mir,
wer
ich
bin
(Was
weiß
ich!)
Yo
solamente
sé
(sé...)
Ich
weiß
nur
(ich
weiß...)
Que
me
pase
de
Flow.
Dass
ich
zu
viel
Flow
habe.
¿Sabés
que
dice?,
ni
yo
lo
sé
Weißt
du,
was
das
heißt?
Ich
weiß
es
auch
nicht.
Sólo
lo
invente
pa'
poder
rimar
Ich
habe
es
nur
erfunden,
um
reimen
zu
können,
Así
que
baje
cielo
donde
estaba
muy
cómodo
siendo
el
rey
also
bin
ich
vom
Himmel
herabgestiegen,
wo
ich
sehr
bequem
der
König
war,
Pero
todo
el
ciclico
vine
con
ritmo
con
Sony
más
flow
aber
alles
ist
zyklisch,
ich
kam
mit
Rhythmus,
mit
Sony,
mehr
Flow.
Es
Dasket
*El
príncipe
Underrr...
*
Es
ist
Dasket
*Der
Untergrund-Prinz...*
Donde
solo
escucharas
el...
Wo
du
nur
das
hören
wirst...
De
este
pinche
motor
que
mete
demasiado
calor
y
Von
diesem
verdammten
Motor,
der
zu
viel
Hitze
erzeugt
und
Que
es
difícil
de
seguir
a
menos
que
sean
dos...
dem
schwer
zu
folgen
ist,
es
sei
denn,
es
sind
zwei...
Mil
millas
por
hora
mi
motivo
de
una
maquina
de
acero
y
meta
turbo
al
Tausend
Meilen
pro
Stunde,
mein
Motiv
einer
Maschine
aus
Stahl
und
Meta-Turbo
für
die
Hemisferio
y
luego
vaya
a
la
luz
de
la
Hemisphäre
und
dann
zum
Licht
der
Vena
y
tú
seas
la
cima
de
la
máquina
del
tiempo
Ader
geht
und
du
die
Spitze
der
Zeitmaschine
bist.
Y
te
vayas
a
mi3rda
en
un
segundo
super
lento,
Und
du
in
einer
superlangsamen
Sekunde
zur
Hölle
fährst,
Pasame
el
Beat
que
suene
más
lento
Gib
mir
den
Beat,
der
langsamer
klingt,
Rolalame
un
hit
que
me
quite
el
aliento,
Spiel
mir
einen
Hit
vor,
der
mir
den
Atem
raubt,
Te
devuelvo
un
hit
que
te
quite
el
evento,
Ich
gebe
dir
einen
Hit
zurück,
der
dir
das
Event
nimmt,
Yo
sólo
pido
que
me
des
más
tiempo,
Ich
bitte
dich
nur,
mir
mehr
Zeit
zu
geben,
Para
seguir
en
este
movimiento,
um
in
dieser
Bewegung
zu
bleiben,
Juro
que
entre
más
rimo
más
pienso
ich
schwöre,
je
mehr
ich
reime,
desto
mehr
denke
ich,
Cantame
el
coro
que
suene
bien
recio.
sing
mir
den
Refrain
vor,
der
richtig
laut
klingt.
Quién
a
sido
quien...
Wer
war
derjenige,
der...
Quién
ha
sido
¡ah!
Wer
war
es,
ah!
¿Quién
les
dijo
que
esto
no
era
rap?
Wer
hat
ihnen
gesagt,
dass
das
kein
Rap
ist?
¿Quién
les
dijo
que
Dasket
era
rap?
Wer
hat
ihnen
gesagt,
dass
Dasket
Rap
ist?
Yo
solamente
sé...
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nur...
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
No
sabes
na'
Du
weißt
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Que
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
Qué
no
sé
na'
Ich
weiß
nichts.
D-A-S-K-E-T-R-A-P-L-E-Y.
¡OH!
D-A-S-K-E-T-R-A-P-L-E-Y.
OH!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.