Lyrics and translation Dasoul - Dejemos de Hablar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejemos de Hablar
Перестанем говорить
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Как
сегодня
ночью,
ты
горяча,
ты
мой
солнечный
наркотик
Never,
never,
never,
I
seen
a
girl
like
you
Никогда,
никогда,
никогда
не
видел
такой
девушки,
как
ты
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Как
сегодня
ночью,
ты
горяча,
ты
мой
солнечный
наркотик
No
somos
almas
gemelas
Мы
не
родственные
души
Simplemente
me
da
y
yo
le
doy,
lo
que
no
nos
da
cualquiera
Просто
ты
мне
даешь,
а
я
тебе
даю
то,
что
другие
нам
не
дают
Muchas
veces
son
largas
y
otras
veces
son
pasajeras
Иногда
это
долго,
а
иногда
мимолетно
Qué
dirían
si
nos
vieran
en
la
intimidad
Что
бы
сказали,
если
бы
увидели
нас
в
интимной
обстановке
No
dejamos
de
aparentar
y
nos
dejamos
llevar
Мы
не
перестаем
притворяться
и
позволяем
себе
увлечься
Dejemos
de
hablar
Давай
перестанем
говорить
Y
hagamos
eso
que
nos
pone
mal
И
будем
делать
то,
что
сводит
нас
с
ума
Dejemos
de
hablar
Давай
перестанем
говорить
Hasta
que
nos
cueste
respirar
Пока
нам
не
станет
трудно
дышать
Trátame
como
si
fuera
tu
animal
Обращайся
со
мной,
как
со
своим
животным
Hazme
lo
que
quieras,
no
tengas
piedad,
no
Делай
со
мной,
что
хочешь,
не
жалей
меня,
нет
Pero
dejemos
de
hablar,
oh
Но
давай
перестанем
говорить,
о
Compartimos
muchos
gusto',
no
hay
palabras
cuando
estamos
juntos
У
нас
много
общего,
нет
слов,
когда
мы
вместе
Cuando
terminamos
no
se
habla
del
asunto
Когда
мы
заканчиваем,
об
этом
не
говорят
Tiene
el
vaivén
que
levanta
a
los
difuntos
У
тебя
есть
этот
ритм,
который
поднимает
даже
мертвых
Le
digo
que
pare
pues
me
dice:
"no
te
escucho"
Я
говорю
ей
остановиться,
но
она
говорит:
"Я
тебя
не
слышу"
Tal
vez
su
amistad
es
peligrosa
Может
быть,
твоя
дружба
опасна
Pero
correr
peligro
es
la
cosa
más
deliciosa
Но
подвергать
себя
опасности
— это
самая
восхитительная
вещь
Halló
una
foto
borrosa
Нашел
размытую
фотографию
Con
la
que
se
maltrata
a
todas
horas
С
которой
мучаюсь
все
время
Dejemos
de
hablar
Давай
перестанем
говорить
Y
hagamos
eso
que
nos
pone
mal
И
будем
делать
то,
что
сводит
нас
с
ума
Dejemos
de
hablar
Давай
перестанем
говорить
Hasta
que
nos
cueste
respirar
Пока
нам
не
станет
трудно
дышать
Trátame
como
si
fuera
tu
animal
Обращайся
со
мной,
как
со
своим
животным
Hazme
lo
que
quieras,
no
tengas
piedad,
no
Делай
со
мной,
что
хочешь,
не
жалей
меня,
нет
Pero
dejemos
de
hablar,
oh
Но
давай
перестанем
говорить,
о
Contigo
es
menos
bla-bla-bla
y
más
tra-tra
С
тобой
меньше
бла-бла-бла
и
больше
тра-та-та
Hago
lo
que
quiero
por
delante
y
por
detrás
Делаю,
что
хочу,
спереди
и
сзади
Tiene
lo
que
quiere
pero
siempre
quiere
más
У
тебя
есть
то,
что
ты
хочешь,
но
ты
всегда
хочешь
большего
Quiero
lo
que
tiene
y
casi
siempre
me
lo
da
Я
хочу
то,
что
у
тебя
есть,
и
почти
всегда
ты
мне
это
даешь
No
estamos
en
guerra
pero
nos
matamos
Мы
не
воюем,
но
убиваем
друг
друга
No
somos
adictos
pero
nos
curamos
Мы
не
зависимые,
но
мы
лечим
друг
друга
No
nos
conocemos
pero
conectamos
Мы
не
знаем
друг
друга,
но
мы
связаны
Después
de
las
doce
siempre
nos
llamamos
После
двенадцати
мы
всегда
звоним
друг
другу
Solo
con
oírnos
se
enciende
la
llama
Только
услышав
друг
друга,
разгорается
пламя
Dos
palabras
claves
y
no
acaba
Два
ключевых
слова,
и
это
не
заканчивается
Un
juego
que
se
convirtió
en
adicción
Игра,
которая
превратилась
в
зависимость
Dejemos
de
hablar
Давай
перестанем
говорить
Y
hagamos
eso
que
nos
pone
mal
И
будем
делать
то,
что
сводит
нас
с
ума
Dejemos
de
hablar,
oh
Давай
перестанем
говорить,
о
Hasta
que
nos
cueste
respirar
Пока
нам
не
станет
трудно
дышать
Trátame
como
si
fuera
tu
animal
Обращайся
со
мной,
как
со
своим
животным
Hazme
lo
que
quieras
Делай
со
мной,
что
хочешь
Pero
dejemos
de
hablar
(de
hablar)
Но
давай
перестанем
говорить
(говорить)
Pero
dejemos
de
hablar
(de
hablar)
Но
давай
перестанем
говорить
(говорить)
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Как
сегодня
ночью,
ты
горяча,
ты
мой
солнечный
наркотик
Never,
never,
never,
I
seen
a
girl
like
you
Никогда,
никогда,
никогда
не
видел
такой
девушки,
как
ты
Like
tonight
you're
hot
got
me
sunshine
drug
Как
сегодня
ночью,
ты
горяча,
ты
мой
солнечный
наркотик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim El Majnaqui Talavera, Tarik Johnston
Attention! Feel free to leave feedback.