Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ci Interessa
Es ist uns egal
È
notte
tarda
Es
ist
spät
in
der
Nacht
La
luna
mi
guarda
Der
Mond
sieht
mich
an
Mi
dice
che
chi
soffre
davvero
non
parla
Er
sagt
mir,
dass
wer
wirklich
leidet,
nicht
spricht
Resto
ad
ascoltarla
Ich
höre
ihm
weiter
zu
Fino
a
quando
mi
addormento
Bis
ich
einschlafe
Fino
a
quando
smetto
di
pensarala
Bis
ich
aufhöre,
an
sie
zu
denken
Ma
poi
mi
sveglio
Aber
dann
wache
ich
auf
Mattina
presto
Frühmorgens
Non
ho
voglia
di
iniziare
la
giornata
Ich
habe
keine
Lust,
den
Tag
zu
beginnen
Di
vedere
i
miei
amici
prendere
la
strada
sbagliata
Meine
Freunde
zu
sehen,
wie
sie
den
falschen
Weg
einschlagen
Convinti
che
sia
quella
giusta
Überzeugt,
dass
es
der
richtige
ist
Perché
tanto
tutto
si
aggiusta
Weil
sich
ja
alles
regelt
Ma
la
vita
è
spesso
in
giusta
Aber
das
Leben
ist
oft
unfair
Non
ve
ne
siete
ancora
accorti?
Habt
ihr
das
noch
nicht
bemerkt?
Le
tipe
vanno
sempre
dai
più
stronzi
Die
Mädchen
stehen
immer
auf
die
größten
Mistkerle
I
soldi
li
fanno
solo
i
manigoldi
Geld
machen
nur
die
Gauner
E
noi
stiamo
qua
a
guardare
Und
wir
stehen
da
und
schauen
zu
E
ci
scrivono
solo
quando
stanno
male
Und
sie
schreiben
uns
nur,
wenn
es
ihnen
schlecht
geht
E
se
ti
criticano
Und
wenn
sie
dich
kritisieren
Sai
gia
cosa
fare
Weißt
du
schon,
was
zu
tun
ist
Lasciali
parlare
Lass
sie
reden
Non
ci
interessa
essere
all'altezza
Es
ist
uns
egal,
ob
wir
mithalten
können
Ci
fa
capire
chi
resta
Lässt
uns
verstehen,
wer
bleibt
L'unica
maestra
in
questa
vita
è
la
vita
stessa
Die
einzige
Lehrerin
in
diesem
Leben
ist
das
Leben
selbst
Che
ci
ha
preso
a
schiaffi
quando
volevamo
una
carezza
Das
uns
ohrfeigte,
als
wir
eine
Liebkosung
wollten
Non
ci
interessa
essere
all'altezza
Es
ist
uns
egal,
ob
wir
mithalten
können
Ci
fa
capire
chi
resta
Lässt
uns
verstehen,
wer
bleibt
L'unica
maestra
in
questa
vita
è
la
vita
stessa
Die
einzige
Lehrerin
in
diesem
Leben
ist
das
Leben
selbst
Che
ci
ha
preso
a
schiaffi
quando
volevamo
una
carezza
Das
uns
ohrfeigte,
als
wir
eine
Liebkosung
wollten
E
l'amicizia
mi
insegna
cose
ogni
giorno
Und
die
Freundschaft
lehrt
mich
jeden
Tag
Che
devo
stare
attento
a
chi
mi
sta
intorno
Dass
ich
aufpassen
muss,
wer
um
mich
herum
ist
Perché
gli
approfittatori
girano,
Weil
die
Nutznießer
sich
drehen,
D'altronde
il
mondo
è
tondo
Immerhin
ist
die
Welt
rund
Forse
sono
troppo
buono
Vielleicht
bin
ich
zu
gut
Non
mi
interessa
far
vedere
quanto
sono
uomo
Es
interessiert
mich
nicht,
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
ein
Mann
bin
Mi
interessa
scoprire
chi
sono
Mich
interessiert,
herauszufinden,
wer
ich
bin
Pronto
per
la
mia
battaglia,
mi
posiziono
Bereit
für
meinen
Kampf,
positioniere
ich
mich
E
piuttosto
di
essere
un
infame
giuro
che
io
muoio
Und
anstatt
ein
Verräter
zu
sein,
schwöre
ich,
dass
ich
sterbe
Lo
sai
siamo
una
generazione
di
persone
tristi
Du
weißt,
wir
sind
eine
Generation
trauriger
Menschen
Guardiamo
il
cellulare
anche
se
fuori
c'è
l'eclissi
Wir
schauen
aufs
Handy,
auch
wenn
draußen
eine
Sonnenfinsternis
ist
Che
in
tasca
abbiamo
0 dindi
Dass
wir
kein
Geld
in
der
Tasche
haben
E
andiamo
avanti
solo
grazie
ai
sorrisi
finti
Und
nur
dank
falschem
Lächeln
weitermachen
Non
ci
interessa
essere
all'altezza
Es
ist
uns
egal,
ob
wir
mithalten
können
Ci
fa
capire
chi
resta
Lässt
uns
verstehen,
wer
bleibt
L'unica
maestra
in
questa
vita
è
la
vita
stessa
Die
einzige
Lehrerin
in
diesem
Leben
ist
das
Leben
selbst
Che
ci
ha
preso
a
schiaffi
quando
volevamo
una
carezza
Das
uns
ohrfeigte,
als
wir
eine
Liebkosung
wollten
Non
ci
interessa
essere
all'altezza
Es
ist
uns
egal,
ob
wir
mithalten
können
Ci
fa
capire
chi
resta
Lässt
uns
verstehen,
wer
bleibt
L'unica
maestra
in
questa
vita
è
la
vita
stessa
Die
einzige
Lehrerin
in
diesem
Leben
ist
das
Leben
selbst
Che
ci
ha
preso
a
schiaffi
quando
volevamo
una
carezza
Das
uns
ohrfeigte,
als
wir
eine
Liebkosung
wollten
Una
carezza
Eine
Liebkosung
Una
carezza
Eine
Liebkosung
Una
carezza
Eine
Liebkosung
Una
carezza
Eine
Liebkosung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filippo Lapiana
Attention! Feel free to leave feedback.