Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarillion (Album Version)
Amarillion (Album Version)
I
wanna
hold
your
hands
tonight
Ich
will
heute
Nacht
deine
Hände
halten
I
wanna
walk
you
home
from
school
Ich
will
dich
von
der
Schule
nach
Hause
bringen
I
wanna
take
you
on
a
date
Ich
will
dich
zu
einem
Date
einladen
I
wanna
treat
you
like
a
fool
Ich
will
dich
wie
verrückt
verwöhnen
Now
dont
you
worry
about
me
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen
um
mich
New
romantic
Neuromantiker
I
wouldnt
worry
'less
she'll
agree
Ich
würde
mir
keine
Sorgen
machen,
es
sei
denn,
sie
stimmt
zu
I
wanna
hold
you
in
my
arms
Ich
will
dich
in
meinen
Armen
halten
I
wanna
squeeze
you
good
and
tight
Ich
will
dich
gut
und
fest
drücken
I
wanna
fly
you
to
the
moon
Ich
will
dich
zum
Mond
fliegen
I
want
to
dance
with
you
all
night
Ich
will
die
ganze
Nacht
mit
dir
tanzen
Now
dont
you
worry
about
me
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen
um
mich
New
romantic
Neuromantiker
My
good
intention,
you'll
see,
is
authentic
Meine
gute
Absicht,
wirst
du
sehen,
ist
authentisch
Caus
I
know
loving
aint
easy
Denn
ich
weiß,
Lieben
ist
nicht
einfach
Although
its
easy
on
the
eyes
Obwohl
es
schön
anzusehen
ist
Both
when
appalling
and
pleasing
Sowohl
wenn
es
entsetzlich
als
auch
erfreulich
ist
Love
is
alright
Liebe
ist
in
Ordnung
Take
me
on,
Amarillion
Nimm
mich
an,
Amarillion
Take
on
me,
Amarillion
Nimm
es
mit
mir
auf,
Amarillion
I
wanna
hold
your
hands
tonight
Ich
will
heute
Nacht
deine
Hände
halten
(Must
have
been
something
she
said)
(Muss
etwas
gewesen
sein,
das
sie
gesagt
hat)
I
wanna
walk
you
home
from
school
Ich
will
dich
von
der
Schule
nach
Hause
bringen
(Ch-ch-changes)
(Ch-ch-Veränderungen)
I
wanna
take
you
on
a
date
Ich
will
dich
zu
einem
Date
einladen
(Cut
away
thoughts
with
the
one
armed
scissor)
(Schneide
Gedanken
weg
mit
der
einarmigen
Schere)
I
want
to
treat
you
like
a
fool
Ich
will
dich
wie
verrückt
verwöhnen
(Hes
gonna
treat
her
mean
and
cool)
(Er
wird
sie
gemein
und
cool
behandeln)
Now
dont
you
worry
about
me
Mach
dir
jetzt
keine
Sorgen
um
mich
New
romantic
Neuromantiker
My
good
intention,
you'll
see,
is
authentic.
Meine
gute
Absicht,
wirst
du
sehen,
ist
authentisch.
Caus
I
know
loving
aint
easy
Denn
ich
weiß,
Lieben
ist
nicht
einfach
Although
its
easy
on
the
eyes
Obwohl
es
schön
anzusehen
ist
Both
when
appalling
and
pleasing
Sowohl
wenn
es
entsetzlich
als
auch
erfreulich
ist
Love
is
alright
Liebe
ist
in
Ordnung
Take
me
on,
Amarillion
Nimm
mich
an,
Amarillion
Take
on
me,
Amarillion
Nimm
es
mit
mir
auf,
Amarillion
Take
me
out,
Amarillion
Führ
mich
aus,
Amarillion
Take
me
in,
Amarillion
Nimm
mich
auf,
Amarillion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ketil Mosnes, Fredrik Saroea
Attention! Feel free to leave feedback.