Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
hold
your
hands
tonight
Ich
möchte
heute
Nacht
deine
Hände
halten
I
wanna
walk
you
home
from
school
Ich
möchte
dich
von
der
Schule
nach
Hause
bringen
I
wanna
take
you
on
a
date
Ich
möchte
mit
dir
ausgehen
I
wanna
treat
you
like
a
fool
Ich
möchte
dich
wie
einen
Narren
behandeln
Now
don't
you
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
New
romantic
Neue
Romantik
I
wouldn't
worry
'less
she'll
agree
Ich
würde
mir
keine
Sorgen
machen,
es
sei
denn,
sie
stimmt
zu
I
wanna
hold
you
in
my
arms
Ich
möchte
dich
in
meinen
Armen
halten
I
wanna
squeeze
you
good
and
tight
Ich
möchte
dich
ganz
fest
drücken
I
wanna
fly
you
to
the
moon
Ich
möchte
dich
zum
Mond
fliegen
I
want
to
dance
with
you
all
night
Ich
möchte
die
ganze
Nacht
mit
dir
tanzen
Now
don't
you
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
New
romantic
Neue
Romantik
My
good
intention,
you'll
see,
is
authentic
Meine
guten
Absichten,
wirst
du
sehen,
sind
authentisch
Caus
I
know
loving
ain't
easy
Denn
ich
weiß,
Lieben
ist
nicht
einfach
Although
it's
easy
on
the
eyes
Obwohl
es
schön
anzusehen
ist
Both
when
appalling
and
pleasing
Sowohl
erschreckend
als
auch
erfreulich
Love
is
alright
Liebe
ist
in
Ordnung
Take
me
on,
Amarillion
Nimm
mich
mit,
Amarillion
Take
on
me,
Amarillion
Nimm
mich
an,
Amarillion
I
wanna
hold
your
hands
tonight
Ich
möchte
heute
Nacht
deine
Hände
halten
(Must
have
been
something
she
said)
(Es
muss
etwas
gewesen
sein,
was
sie
sagte)
I
wanna
walk
you
home
from
school
Ich
möchte
dich
von
der
Schule
nach
Hause
bringen
(Ch-ch-changes)
(Ch-ch-changes)
I
wanna
take
you
on
a
date
Ich
möchte
mit
dir
ausgehen
(Cut
away
thoughts
with
the
one
armed
scissor)
(Schneide
Gedanken
mit
der
einarmigen
Schere
weg)
I
want
to
treat
you
like
a
fool
Ich
möchte
dich
wie
einen
Narren
behandeln
(He's
gonna
treat
her
mean
and
cool)
(Er
wird
sie
gemein
und
cool
behandeln)
Now
don't
you
worry
about
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
New
romantic
Neue
Romantik
My
good
intention,
you'll
see,
is
authentic.
Meine
guten
Absichten,
wirst
du
sehen,
sind
authentisch.
Caus
I
know
loving
ain't
easy
Denn
ich
weiß,
Lieben
ist
nicht
einfach
Although
it's
easy
on
the
eyes
Obwohl
es
schön
anzusehen
ist
Both
when
appalling
and
pleasing
Sowohl
erschreckend
als
auch
erfreulich
Love
is
alright
Liebe
ist
in
Ordnung
Take
me
on,
Amarillion
Nimm
mich
mit,
Amarillion
Take
on
me,
Amarillion
Nimm
mich
an,
Amarillion
Take
me
out,
Amarillion
Bring
mich
raus,
Amarillion
Take
me
in,
Amarillion
Nimm
mich
auf,
Amarillion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ketil Mosnes, Fredrik Saroea
Album
Red
date of release
08-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.