Lyrics and translation Datmaniac - 3:1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vùi
trong
mớ
giấy
tiền
là
những
anh
em,
mày,
tao
(Ah)
Закопаны
в
куче
денег
мои
братья,
ты,
я
(А)
Vì
ngày
sau
đến
và
cướp
nhau
đi
thật
xa
mất
rồi
Ведь
завтрашний
день
придёт
и
украдёт
нас,
унесёт
так
далеко
Đời
như
hóa
thạch,
65
triệu
năm
và
Жизнь
как
окаменелость,
65
миллионов
лет
и
Dòng
thời
gian
khó
có
thể
mà
dắt
ta
quay
về
như
ban
đầu.
Река
времени
вряд
ли
сможет
вернуть
нас
в
самое
начало.
Mẹ
ăn
uống
gì
cũng
lấy
cho
con
về
thêm
một
phần
Мама,
что
бы
ни
ела
и
ни
пила,
всегда
принесёт
тебе
порцию
"Mặt
trời
lấp
ló
trên
cao
vượt
quá
tầm
tay
vừa
xa
vừa
gần"
"Солнце
выглядывает
высоко,
вне
досягаемости,
так
близко
и
так
далеко"
Là
anh
em
thì
nhớ
để
tao
"Đồ
Ngon"
nha
Если
ты
брат,
то
напомни
мне
про
"Вкусняшки"
Và
ngày
hôm
sau
giờ
này
nhắc
tao
mang
hàng
trên
tuyệt
vời.
А
завтра
в
это
же
время
напомни
мне
принести
ещё
этих
офигенных.
Và
tao
đang
bơi
trong
đống
đồ
mới
giặt,
một
mớ
mang
phơi
А
я
купаюсь
в
куче
свежевыстиранных
вещей,
куча
всего
нужно
развесить
Ngoài
trời
đang
rơi
giọt
mưa
như
có
được
cớ
sang
chơi
На
улице
капли
дождя
падают,
как
будто
ищут
повод
зайти
в
гости
Sao
tao
mãi
như
đi
dò
việc
gì
đó
khó
để
làm
Почему
я
вечно
как
будто
ищу
что-то
сложное,
чтобы
сделать
Sao
tao
bán
được
nghệ
thuật?
Nếu
vậy
thì
nó
có
thể
nhàm.
Как
я
могу
продавать
искусство?
Если
так,
то
оно
может
наскучить.
Tao
muốn
giữ
mọi
chuyện:
tuổi
tự
tiện,
chuỗi
sự
kiện
Я
хочу
сохранить
всё:
годы
своеволия,
череду
событий
Và
đánh
giá
về
bản
thân
mình
trong
những
buổi
tự
nguyện
И
самооценку
во
время
добровольных
выступлений
Tao
không
chắc
là
mình
có
đủ
cả
tai,
mắt,
mũi,
miệng
Я
не
уверен,
что
у
меня
есть
уши,
глаза,
нос,
рот
Những
người
như
tao
còn
chật
vật
trong
con
đường
tắt
ở
Bùi
Viện.
Таких
как
я,
ещё
полно
толчётся
на
задворках
улицы
Буй
Вьен.
Cơm
sườn
trứng
coi
chừng
sướng,
trời
vừa
tối
đã
bừng
sáng
Рис
с
рёбрышками
и
яйцом,
смотри
не
лопни
от
удовольствия,
только
что
стемнело,
а
уже
рассвет
Kho
rượu
ngưng
không
cần
bán
để
dành
đong
đưa
theo
từng
tháng
Винный
погреб
закрыт,
не
нужно
ничего
продавать,
откладываю
на
развлечения
каждый
месяц
Có
tiếng
quạt
xin
miếng
nhạc
Есть
вентилятор,
попроси
музыку
Khanh
Nhỏ,
Đinh
Tiến
Đạt.
Кхань
Ньо,
Динь
Тиен
Дат.
Tao
biết
mình
sắp
phải
đi
chuyến
dài
Я
знаю,
что
мне
скоро
предстоит
долгий
путь
Vì
tại
sao
tao
phải
cứ
cống
hiến
hoài
Потому
что
почему
я
должен
постоянно
отдаваться
Có
một
phút
giây
hạnh
phúc
sau
những
bài
nhạc
mới
Есть
минута
счастья
после
новых
треков
Đó
là
tiếng
mẹ
gọi:
"Đi
lên
ăn
cơm
Đạt
ơi,
đi
lên
ăn
cơm
Đạt
ơi".
Это
мамин
голос
зовёт:
"Дат,
иди
кушать,
Дат,
иди
кушать".
Vùi
trong
mớ
giấy
tiền
là
những
anh
em,
mày,
tao
(Ah)
Закопаны
в
куче
денег
мои
братья,
ты,
я
(А)
Vì
ngày
sau
đến
và
cướp
nhau
đi
thật
xa
mất
rồi
Ведь
завтрашний
день
придёт
и
украдёт
нас,
унесёт
так
далеко
Đời
như
hóa
thạch,
65
triệu
năm
và
Жизнь
как
окаменелость,
65
миллионов
лет
и
Dòng
thời
gian
khó
có
thể
mà
dắt
ta
quay
về
như
ban
đầu.
Река
времени
вряд
ли
сможет
вернуть
нас
в
самое
начало.
Mẹ
ăn
uống
gì
cũng
lấy
cho
con
về
thêm
một
phần
Мама,
что
бы
ни
ела
и
ни
пила,
всегда
принесёт
тебе
порцию
"Mặt
trời
lấp
ló
trên
cao
vượt
quá
tầm
tay
vừa
xa
vừa
gần"
"Солнце
выглядывает
высоко,
вне
досягаемости,
так
близко
и
так
далеко"
Là
anh
em
thì
nhớ
để
tao
"Đồ
Ngon"
nha
Если
ты
брат,
то
напомни
мне
про
"Вкусняшки"
Và
ngày
hôm
sau
giờ
này
nhắc
tao
mang
hàng
trên
tuyệt
vời.
А
завтра
в
это
же
время
напомни
мне
принести
ещё
этих
офигенных.
Những
điều
tao
muốn
khi
đó
thì
ra
rơi
sâu
trong
bản
ngã
Всё,
чего
я
хотел
тогда,
оказалось
глубоко
погребено
в
моём
эго
Nó
như
là
những
món
nợ
mà
tao
chưa
bao
giờ
đúng
hạn
trả
Это
как
долги,
которые
я
никогда
вовремя
не
выплачивал
Kim,
mộc,
thủy,
thổ
và
người
bạn
mạng
hỏa
Металл,
дерево,
вода,
земля
и
мой
огненный
друг
Không
chờ
tao
thư
giãn
đã,
xô
tao
loạng
choạng
ngã.
Не
дав
мне
расслабиться,
толкнули
меня,
заставив
спо趔нуться.
Vườn
cây
trăm
nghìn
vạn
lá,
không
tình
trạng
cả
hình
dạng
giả
Сад
со
ста
тысячами
деревьев,
никаких
фальшивых
форм
и
видов
Và
giá
mà
bên
được
mẹ
(Yah)
nhìn
bom
đạn
thả
И
если
бы
мама
была
рядом
(Ага),
видела
бы,
как
падают
бомбы
Mùa
hoa
rạng
rỡ,
hoa
vàng
nở
chưa
tàn
lá
Сезон
ярких
цветов,
жёлтые
цветы
распустились,
ещё
не
опала
листва
Trong
thâm
tâm
tao
muốn
mọi
người
một
cuộc
sống
hết
sức
nhàn
nhã.
В
глубине
души
я
желаю
всем
спокойной
жизни.
Không
phải
đốt
thêm
vàng
mã,
không
phải
chạy
vì
hàng
hóa
Не
нужно
сжигать
больше
бумажных
денег,
не
нужно
бежать
за
товарами
Tao
chỉ
chạy
theo
những
làn
gió
không
để
bù
đầu
vì
quảng
bá
Я
просто
бегу
по
ветру,
не
забивая
голову
рекламой
Tao
là
phóng
viên
quảng
cáo,
tao
là
giáo
viên
giảng
Hóa
Я
рекламщик,
я
учитель
химии
Tao
nghe
báo
tin
là
sóng
nhưng
thuyền
chưa
về
được
cảng
cá.
Я
слышал,
что
будет
шторм,
но
лодка
ещё
не
вернулась
с
уловом.
Ngày
mai
tới,
tương
lai
mới
lại
phải
đeo
theo
bảng
giá
Завтра
наступит
новый
день,
и
мне
снова
придётся
иметь
дело
с
ценниками
Và
nếu
mai
tao
thành
cát
bụi
về
Tản
Đà
là
một
tản
đá
И
если
завтра
я
стану
пылью,
то
в
Тан
Да
буду
просто
камнем
Bất
cứ
ai
cũng
đã
có
khủng
hoảng
đó
khiến
lơ
đãng
quá
У
каждого
бывает
кризис,
из-за
которого
он
теряет
концентрацию
Khủng
hoảng
đó
khiến
lơ
đãng
quá.
Кризис,
из-за
которого
он
теряет
концентрацию.
Vùi
trong
mớ
giấy
tiền
là
những
anh
em,
mày,
tao
(Ah)
Закопаны
в
куче
денег
мои
братья,
ты,
я
(А)
Vì
ngày
sau
đến
và
cướp
nhau
đi
thật
xa
mất
rồi
Ведь
завтрашний
день
придёт
и
украдёт
нас,
унесёт
так
далеко
Đời
như
hóa
thạch,
65
triệu
năm
và
Жизнь
как
окаменелость,
65
миллионов
лет
и
Dòng
thời
gian
khó
có
thể
mà
dắt
ta
quay
về
như
ban
đầu.
Река
времени
вряд
ли
сможет
вернуть
нас
в
самое
начало.
Mẹ
ăn
uống
gì
cũng
lấy
cho
con
về
thêm
một
phần
Мама,
что
бы
ни
ела
и
ни
пила,
всегда
принесёт
тебе
порцию
"Mặt
trời
lấp
ló
trên
cao
vượt
quá
tầm
tay
vừa
xa
vừa
gần"
"Солнце
выглядывает
высоко,
вне
досягаемости,
так
близко
и
так
далеко"
Là
anh
em
thì
nhớ
để
tao
"Đồ
Ngon"
nha
Если
ты
брат,
то
напомни
мне
про
"Вкусняшки"
Và
ngày
hôm
sau
giờ
này
nhắc
tao
mang
hàng
trên
tuyệt
vời.
А
завтра
в
это
же
время
напомни
мне
принести
ещё
этих
офигенных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tran Son Dat
Attention! Feel free to leave feedback.