Lyrics and translation Siti Nurhaliza - Intrig Cinta / Tanpa Kalian - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat
jiwa
terluka
Когда
раненая
душа
Saat
hidupku
hampa
Когда
жизнь
пуста
Semua
telah
terjadi
Все
произошло.
Di
sini
tanpa
kalian
Здесь
без
тебя.
Saat
tak
kudapatkan
Когда
я
не
получаю
...
Kedamaian
di
hati
Мир
в
сердце.
Semua
mimpi
buruk
pun
terjadi
Весь
кошмар
последовал
за
этим.
Tak
bisa
terlukiskan
di
hati
Не
будь
неописуемой
в
своей
печени.
Kuterhiris
sangat
perit
Кутерхирис
очень
перит
Tak
ingin
kuingkari
kegelapan
ini
Не
хочу
отрицать
это,
эту
тьму.
Aku
memang
tak
bisa
bertahan
dan
tegar
Возможно,
я
не
смогу
выжить,
и
я
суров.
Tanpa
kalian
dekat
denganku
Без
тебя
рядом
со
мной
Aku
hanya
sosok
manusia
yang
lemah
Я
всего
лишь
слабый
человек.
Tanpa
kalian
di
sini
Без
тебя
здесь.
Duduk
di
situ,
ya
Сидишь
там,
да
Aku
lelah
untuk
terluka
Я
устал
страдать.
Saat
semua
mata
memandangku
nista
Пока
все
глаза
смотрели
на
меня
Ниста
Hilang
arah
diriku
di
sini
Я
потерялся
здесь.
Semua,
boleh?
Все,
о'Кей?
Aku
memang
tak
bisa
bertahan
dan
tegar
Возможно,
я
не
смогу
выжить,
и
я
суров.
Tanpa
kalian
dekat
denganku
Без
тебя
рядом
со
мной
Aku
hanya
sosok
manusia
yang
lemah
Я
всего
лишь
слабый
человек.
Tanpa
kalian
di
sisi
Без
вас,
ребята,
на
стороне.
(Aku
memang
tak
bisa
bertahan
dan
tegar)
(Возможно,
я
не
смогу
выжить
и
быть
сильным)
Tanpa
kalian
dekat
denganku
Без
тебя
рядом
со
мной
Aku
hanya
sosok
manusia
yang
lemah
Я
всего
лишь
слабый
человек.
Tanpa
kalian
di
sisi
Без
вас,
ребята,
на
стороне.
Tanpa
kalian
di
sini
Без
тебя
здесь.
Tanpa
kalian
di
sini
Без
тебя
здесь.
Tanpa
kalian
di
sini
Без
тебя
здесь.
Oh,
mengapa
hatiku
berdetik?
О,
почему
мое
сердце
тикает?
Oh,
mengapa
malam
meresahkan?
О,
Почему
ночь
так
тревожна?
Oh,
mengapa
harus
ada
intrig
dalam
cinta?
О,
почему
в
любви
должна
быть
интрига?
Oh,
mengapa
jiwaku
berbisik?
О,
Почему
моя
душа
шепчет?
Oh,
mengapa
hari
memuramkan?
О,
Почему
день
такой
унылый?
Oh,
mengapa
masih
ada
intrig
dalam
cinta?
О,
почему
все
еще
есть
интриги
в
любви?
Sedangkan
kita
saling
cinta
menyinta
Пока
мы
любим
друг
друга
меньинта
Sehingga
tiada
pemisah
dan
rahsia
Так
что
никакого
разделителя
и
секрета
Bagaikan,
oh,
bagaikan
cincin
dan
permata
Как,
о,
как
кольца
и
драгоценные
камни.
Umpamanya
kita
bayang
dan
cahaya
Например
мы
тени
и
свет
Sedangkan
kita
saling
janji
setia
В
то
время
как
мы
взаимно
клянемся
в
верности
друг
другу
Sehingga
tiada
waspada
dan
curiga
Так
что
никаких
подозрений
и
подозрений
Bagaikan,
oh,
bagaikan
hidup
dan
dunia
Как,
о,
как
жизнь
и
мир,
Ibaratnya
kita
siang
dan
suria
как
наш
обед
и
Сурия.
Hey,
boleh
jadi
penari
latar?
Эй,
так
это
танцоры
на
заднем
плане?
Sedangkan
kita
saling
cinta
menyinta
Пока
мы
любим
друг
друга
меньинта
Sehingga
tiada
pemisah
dan
rahsia
Так
что
никакого
разделителя
и
секрета
Bagaikan,
oh,
bagaikan
cincin
dan
permata
Как,
о,
как
кольца
и
драгоценные
камни.
Umpamanya
kita
bayang
dan
cahaya
Например
мы
тени
и
свет
(Sedangkan
kita
saling
janji
setia)
(В
то
время
как
мы
взаимно
клянемся
в
верности)
Sehingga
tiada
(waspada
dan
curiga)
Так
что
никто
(настороженный
и
подозрительный)
Bagaikan,
oh,
bagaikan
hidup
dan
dunia
Как,
о,
как
жизнь
и
мир,
Ibaratnya
kita
siang
dan
suria
как
наш
обед
и
Сурия.
Oke,
sele-,
terus
hiburkan
anda
dan
buaikan
anda
Ладно,
сели,
продолжай
утешать
тебя
и
буайкан
тебя.
Dengan
lagu
medley
ini
С
песнями
попурри
это
Saya
harap
anda
terhibur
dengan
medley
Надеюсь,
вы
развлеклись
попурри
из
...
Usai
Diragui,
Wajah
Kekasih,
dan
Kau
Kekasihku
После
подозреваемого-лицо
любовника,
а
ты-моя
девушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dato Siti Nurhaliza, Mujahid Abdul Wahab, Mujahid Bin Haji Abdul Wahab
Attention! Feel free to leave feedback.