Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fell
in
love
with
you
watching
Casablanca
Ich
verliebte
mich
in
dich,
als
wir
Casablanca
sahen
Back
row
of
the
drive-in
show
in
the
flickering
light
In
der
letzten
Reihe
des
Autokinos,
im
flackernden
Licht
Popcorn
and
cokes
beneath
the
stars
Popcorn
und
Cola
unter
den
Sternen
Became
champagne
and
caviar
Wurden
zu
Champagner
und
Kaviar
Making
love
on
a
long
hot
summer′s
night
Als
wir
in
einer
langen,
heißen
Sommernacht
Liebe
machten
I
thought
you
fell
in
love
with
me
watching
Casablanca
Ich
dachte,
du
hättest
dich
in
mich
verliebt,
als
wir
Casablanca
sahen
Holding
hands
'neath
the
paddle
fans
In
Rick′s
candle
lit
cafe
Händchen
haltend
unter
den
Deckenventilatoren
in
Ricks
kerzenbeleuchtetem
Café
Hiding
in
the
shadows
from
the
spies
Versteckt
im
Schatten
vor
den
Spionen
Moroccan
moonlight
in
your
eyes
Marokkanisches
Mondlicht
in
deinen
Augen
Making
magic
at
the
movies
in
my
old
Chevrolet
Magie
erleben
bei
den
Filmen
in
meinem
alten
Chevrolet
Oh,
a
kiss
is
still
a
kiss
in
Casablanca
Oh,
ein
Kuss
ist
immer
noch
ein
Kuss
in
Casablanca
But
a
kiss
is
not
a
kiss
without
your
sigh
Aber
ein
Kuss
ist
kein
Kuss
ohne
deinen
Seufzer
Please,
come
back
to
me
in
Casablanca
Bitte,
komm
zurück
zu
mir
in
Casablanca
I
love
you
more
and
more
each
day
as
time
goes
by
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
mehr
und
mehr,
wie
die
Zeit
vergeht
I
guess
there're
many
broken
hearts
in
Casablanca
Ich
schätze,
es
gibt
viele
gebrochene
Herzen
in
Casablanca
You
know
I've
never
really
been
there
so
I
don′t
know
Du
weißt,
ich
war
nie
wirklich
dort,
also
weiß
ich
es
nicht
I
guess
our
love
story
will
never
be
seen
Ich
schätze,
unsere
Liebesgeschichte
wird
niemals
zu
sehen
sein
On
the
big
wide
silver
screen
Auf
der
großen,
weiten
Leinwand
But
it
hurt
just
as
bad
when
I
had
to
watch
you
go
Aber
es
tat
genauso
weh,
als
ich
dich
gehen
sehen
musste
Oh,
a
kiss
is
still
a
kiss
in
Casablanca
Oh,
ein
Kuss
ist
immer
noch
ein
Kuss
in
Casablanca
But
a
kiss
is
not
a
kiss
without
your
sigh
Aber
ein
Kuss
ist
kein
Kuss
ohne
deinen
Seufzer
Please,
come
back
to
me
in
Casablanca
Bitte,
komm
zurück
zu
mir
in
Casablanca
I
love
you
more
and
more
each
day
as
time
goes
by
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
mehr
und
mehr,
wie
die
Zeit
vergeht
Oh,
a
kiss
is
still
a
kiss
in
Casablanca
Oh,
ein
Kuss
ist
immer
noch
ein
Kuss
in
Casablanca
But
a
kiss
is
not
a
kiss
without
your
sigh
Aber
ein
Kuss
ist
kein
Kuss
ohne
deinen
Seufzer
Please,
come
back
to
me
in
Casablanca
Bitte,
komm
zurück
zu
mir
in
Casablanca
I
love
you
more
and
more
each
day
as
time
goes
by
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
mehr
und
mehr,
wie
die
Zeit
vergeht
I
love
you
more
and
more
each
day,
as
time
goes
by
Ich
liebe
dich
jeden
Tag
mehr
und
mehr,
wie
die
Zeit
vergeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertie Higgins, Sonny Limbo, John Healy
Attention! Feel free to leave feedback.