Lyrics and translation Sharifah Aini - Pengertian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiwaku
kini,
oh,
sebagai
burung,
hai
Душа
моя
сейчас,
о,
словно
птица,
Mata
terlepas,
badan
terkurung
Взгляд
устремлен
вдаль,
тело
же
в
клетке.
Di
sangkar
emas,
tapi
aku
tak
bebas,
hai
В
золотой
клетке,
но
я
не
свободна,
Ingin
aku
lepas
ke
awan
luas
Хочу
вырваться
в
небесную
ширь.
Betapa
bahagia,
kinilah
aku
dapat
Как
же
я
счастлива,
теперь
я
могу
Merasakan
nikmat
alam
semesta
Ощутить
всю
прелесть
мира,
Cukuplah
rasanya
semua
derita
Хватит,
пожалуй,
всех
страданий,
Ku
perlaraskan
dalam
segala
duka
Я
смирилась
со
всеми
печалями.
Kini
masanya
aku
hidup
bebas
Теперь
пришло
время
жить
свободно.
Ingin
hatiku,
oh,
mencurahkan
rasa
Сердце
мое,
о,
хочет
излить
чувства
Kepada
orang
yang
mengerti
jiwa
Тому,
кто
поймет
мою
душу.
Jiwaku
kini
bagai
hamba
seni,
hai
Душа
моя
сейчас,
словно
раба
искусства,
Semoga
kawanku
dapat
mengerti
Надеюсь,
друг
мой,
ты
сможешь
понять.
Betapa
bahagia,
kinilah
aku
dapat
Как
же
я
счастлива,
теперь
я
могу
Merasakan
nikmat
alam
semesta
Ощутить
всю
прелесть
мира,
Cukuplah
rasanya
semua
derita
Хватит,
пожалуй,
всех
страданий,
Ku
perlaraskan
dalam
segala
duka
Я
смирилась
со
всеми
печалями.
Kini
masanya
aku
hidup
bebas
Теперь
пришло
время
жить
свободно.
Oh,
ingin
hatiku,
oh,
mencurahkan
rasa
О,
сердце
мое,
о,
хочет
излить
чувства
Kepada
orang
yang
mengerti
jiwa
Тому,
кто
поймет
мою
душу.
Jiwaku
kini
bagai
hamba
seni,
hai
Душа
моя
сейчас,
словно
раба
искусства,
Semoga
kawanku
dapat
mengerti
Надеюсь,
друг
мой,
ты
сможешь
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.