Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taman Rohani
Garten der Seele
Sang
cahaya
mula
meninggi
Das
Licht
beginnt
zu
steigen
Aku
harus
berangkat
pergi
Ich
muss
aufbrechen
und
gehen
Gelap
malam
pasti
kembali
Die
dunkle
Nacht
wird
sicher
wiederkehren
Gelap
jalan
arah
mencari
Dunkel
ist
der
Weg,
die
Richtung
zu
suchen
Menangislah
bonda
mengiring
cita
Mutter
weint,
die
Sehnsucht
begleitend
Sepi
Berkunjung
lagi
di
tepi
perigi
Einsamkeit
kehrt
wieder
ein
am
Rande
des
Brunnens
Di
sawah
padi
Di
lubuk
hati
In
den
Reisfeldern,
in
den
Tiefen
des
Herzens
Tanah
ini
taman
rohani
Dieses
Land
ist
ein
Garten
der
Seele
Jasmani
ayah
beresemadi
Vaters
Körper
ruht
hier
in
Frieden
Dan
bunga
berpuisi
Und
Blumen
sind
Poesie
Gagah
berani
dia
berdiri
Tapfer
und
mutig
steht
er
da
Gema
suara
harga
diri
Echo
der
Stimme
des
Selbstwertgefühls
Jerit
merdeka
untuk
generasi
Schrei
der
Freiheit
für
die
Generationen
Balasan
budi
yang
sekali
Lohn
für
die
einmalige
Tat
Untuk
kita
berjuang
lagi
Damit
wir
wieder
kämpfen
Mengenal
diri
di
muka
hari
Uns
selbst
erkennen
am
neuen
Tag
Saatnya
tiba
untuk
melangkah
Die
Zeit
ist
gekommen,
voranzuschreiten
Menjunjung
kasih
tanah
ini
Die
Liebe
zu
diesem
Land
hochhaltend
Terus
merdeka
selagi
mengerti
Weiterhin
frei,
solange
man
versteht
Arah
sendiri
dalam
arus
Die
eigene
Richtung
im
Strom
Untuk
kita
mengenal
pasti
Damit
wir
klar
erkennen
Jual
dan
beli
muslihat
seni
Kauf
und
Verkauf,
die
Kunst
der
List
Tanah
ini...
Dieses
Land...
Taman
rohani...
Garten
der
Seele...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Syahdu
date of release
01-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.