Lyrics and translation Sharifah Aini - Tanpamu Kusepi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanpamu Kusepi
Без тебя я одинока
Ku
menanti,
mengiring
masa
nan
berlalu
Я
жду,
провожая
уходящее
время
Tiada
pun
teman
di
sisiku
Нет
рядом
со
мной
друга
Hanya
mimpi,
hanya
sepi
di
hati
Только
мечты,
только
пустота
в
сердце
Meronta,
menyeksa
jiwaku
Бунтуют,
мучают
мою
душу
Keriuhan
di
sekeliling
menyakiti
Суета
вокруг
причиняет
боль
Tak
mungkin
dapat
menghiburkan
Не
может
меня
утешить
Indah
irama,
tak
bererti
bagiku
Прекрасная
мелодия,
ничего
не
значит
для
меня
Yang
kini
gelisah
merinduimu
Сейчас
я
беспокойно
скучаю
по
тебе
Sejenak
denganmu,
bahagia
hidupku
Мгновение
с
тобой,
и
моя
жизнь
счастлива
Kesunyian
tak
pernah
ku
rasakan
Одиночества
я
никогда
не
чувствовала
Sejak
dikau
pergi,
tinggal
ku
sendiri
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
осталась
одна
Masa
pun
terhenti
dan
aku
sunyi
Время
остановилось,
и
я
одинока
Terang
malam,
apalah
erti
keindahan
Светлая
ночь,
какой
смысл
в
красоте
Tiada
dikau
di
sisiku?
Если
тебя
нет
рядом
со
мной?
Hanya
mimpi,
hanya
sepi
di
hati
Только
мечты,
только
пустота
в
сердце
Segala
ku
tanggung
sendirian
Все
я
несу
в
одиночку
Hingga
bila
akan
berakhir
penantian
До
каких
пор
будет
длиться
ожидание,
Menyeksa
hidup
setiap
waktu
Мучая
жизнь
каждое
мгновение?
Tidakkah
mungkin
kau
mengerti,
sayangku?
Неужели
ты
не
можешь
понять,
любимый?
Tanpamu,
hidupku
kesepian
Без
тебя
моя
жизнь
одинока
Sejenak
denganmu,
bahagia
hidupku
Мгновение
с
тобой,
и
моя
жизнь
счастлива
Kesunyian
tak
pernah
ku
rasakan
Одиночества
я
никогда
не
чувствовала
Sejak
dikau
pergi,
tinggal
ku
sendiri
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
осталась
одна
Masa
pun
terhenti
dan
aku
sunyi
Время
остановилось,
и
я
одинока
Sejenak
denganmu,
bahagia
hidupku
Мгновение
с
тобой,
и
моя
жизнь
счастлива
Kesunyian
tak
pernah
ku
rasakan
Одиночества
я
никогда
не
чувствовала
Sejak
dikau
pergi,
tinggal
ku
sendiri
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
осталась
одна
Masa
pun
terhenti
dan
aku
sunyi
Время
остановилось,
и
я
одинока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Copyright Control, Habsah Hassan
Attention! Feel free to leave feedback.