Lyrics and translation Daughters - Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
thought
I'd
let
you
know
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
знал,
There's
a
war
in
an
old
set
of
bones
Что
война
идет
в
старых
костях.
When
they
shake,
you
can
feel
the
earth
moan
Когда
они
трясутся,
можно
почувствовать
стон
земли.
There's
a
war
Идет
война.
When
it
rips
through
the
hills
on
a
child's
roar
Когда
она
проносится
по
холмам
с
детским
ревом,
Skips
across
the
water
like
a
stone
Скачет
по
воде,
как
камень.
There's
a
sure
rope
swinging,
without
a
head
in
its
jaws
Веревка
качается,
без
головы
в
петле.
There's
a
war
Идет
война.
(It
comes
then
it
goes,
it
comes
then
it
goes)
(Она
приходит,
потом
уходит,
приходит,
потом
уходит)
We're
open
mouthed
in
the
deepest
shit
of
all
Мы
с
открытыми
ртами
в
самой
глубокой
грязи.
(It
takes
time
then
goes,
it
takes
time
then
goes)
(Она
занимает
время,
потом
уходит,
занимает
время,
потом
уходит)
The
spitting
image
of
an
unanswered
call
Вылитый
образ
безответного
звонка.
(It
comes
then
it
goes,
it
comes
then
it
goes)
(Она
приходит,
потом
уходит,
приходит,
потом
уходит)
Lost
love
in
a
gaping
maw
Потерянная
любовь
в
зияющей
пасти.
(It
takes
time
then
goes,
it
takes
time
then
goes)
(Она
занимает
время,
потом
уходит,
занимает
время,
потом
уходит)
The
same
dead
hand
knocking
at
the
door
Та
же
мертвая
рука
стучит
в
дверь.
(It
comes
then
it
goes,
it
comes
then
it
goes)
(Она
приходит,
потом
уходит,
приходит,
потом
уходит)
The
same
dead
hand
knocking
at
the
door
Та
же
мертвая
рука
стучит
в
дверь.
There's
a
war
Идет
война.
So
reel
back
and
say
Так
что
отшатнитесь
и
скажите:
"Oh,
we
never
should've
let
them
go"
"О,
нам
не
следовало
их
отпускать".
And
say
"No,
no,
no,
no
И
скажите:
"Нет,
нет,
нет,
нет,
There
are
no
saints
anymore"
Святых
больше
нет".
And
"Oh,
love
is
a
tired
whore"
И
"О,
любовь
- усталая
шлюха".
And
"Oh,
love
is
a
tired
whore"
И
"О,
любовь
- усталая
шлюха".
And
"Oh,
love
is
a
tired
whore"
И
"О,
любовь
- усталая
шлюха".
And
"Oh,
love
is
a
tired
whore"
И
"О,
любовь
- усталая
шлюха".
And
"Oh,
love
is
a
tired
whore"
И
"О,
любовь
- усталая
шлюха".
Then
the
piano
wire
is
impressed
by
the
key
Затем
клавиша
нажимает
на
струну,
The
hammer
pulls
the
car
around
back
and
everyone
piles
in
Молоток
заводит
машину
сзади,
и
все
набиваются
внутрь.
A
schedule
is
mentioned,
a
horn
sounds
in
the
distance
Упоминается
расписание,
вдали
гудит
гудок.
Some
pasteurized
idea
vibrates
a
pocket
Какая-то
пастеризованная
идея
вибрирует
в
кармане.
Is
this
meant
to
be
or
wicked
chance?
Это
судьба
или
злой
рок?
They
drive
on,
as
each
street
lines
a
memory
Они
едут
дальше,
каждая
улица
хранит
воспоминание.
Knowing
they'll
die
here
or
there
Зная,
что
они
умрут
здесь
или
там.
Knowing
they
die
here
and
there
Зная,
что
они
умирают
здесь
и
там.
Knowing
they'll
die
here
or
there
Зная,
что
они
умрут
здесь
или
там.
Knowing
they
die
here
and
there
Зная,
что
они
умирают
здесь
и
там.
Knowing
they'll
die
here
or
there
Зная,
что
они
умрут
здесь
или
там.
Knowing
they
die
here
and
there
Зная,
что
они
умирают
здесь
и
там.
Knowing
they
die
here
and
there
Зная,
что
они
умирают
здесь
и
там.
Knowing
they
die
here
and
there
Зная,
что
они
умирают
здесь
и
там.
Knowing
they
die
Зная,
что
они
умирают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Depoyster, Andrew Trick, Michael Hranica, Kyle Sipress, Jonathan Gering
Attention! Feel free to leave feedback.