Lyrics and translation Daughtry - 18 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit
down
with
an
old
friend
Сижу
с
моей
старой
подругой,
Like
time
had
never
stopped
Будто
время
и
не
летело.
From
the
cradle
to
the
coffin
От
колыбели
до
могилы
We'd
drink
until
we
drop
Мы
пили
бы,
пока
не
упали.
Yeah,
we
grew
up
on
the
same
street
Да,
мы
выросли
на
одной
улице,
Small
town
under
the
hill,
yeah
В
маленьком
городке
под
холмом,
да.
Where
dreams
get
lost
and
buried
down
Где
мечты
теряются
и
погребены
Deep
inside
the
saw
mill,
yeah
Глубоко
внутри
лесопилки,
да.
And
all
day,
all
night
И
весь
день,
всю
ночь
Keep
pressin'
rewind
Всё
жму
на
перемотку.
All
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь
Keep
pressing
rewind
Всё
жму
на
перемотку.
All
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь
We
were
young,
we
were
wild
Мы
были
юными,
мы
были
дикими,
We
were
halfway
free
Мы
были
наполовину
свободны.
We
were
kids
on
the
run
Мы
были
детьми
в
бегах
On
a
dead-end
street
На
тупиковой
улице.
Looking
back
in
the
rear-view
mirror
(mirror)
Оглядываясь
в
зеркало
заднего
вида
(зеркало),
You
know
the
view
used
to
be
much
clearer
(clearer)
Знаешь,
вид
раньше
был
намного
яснее
(яснее).
But
we'll
laugh
and
we'll
cry
Но
мы
будем
смеяться
и
плакать,
'Til
there's
no
more
tears
Пока
не
останется
слёз.
Yeah,
tonight
can
we
just
hold
on
to
those
18
years?
Да,
сегодня
вечером,
давай
просто
удержим
эти
18
лет?
Some
ran
down
the
highway
Кто-то
убежал
по
шоссе,
To
chase
away
their
ghosts
Чтобы
прогнать
своих
призраков.
Some
are
frozen
in
the
same
place
Кто-то
застыл
на
том
же
месте,
This
town
inside
their
bones
Этот
город
внутри
их
костей.
Remember
throwin'
TV's
off
the
overpass
onto
the
tracks,
yeah
Помнишь,
как
мы
бросали
телевизоры
с
эстакады
на
рельсы,
да?
But
the
trains
roll
on
through
them
small
town
and
never
look
back,
yeah
Но
поезда
катятся
через
эти
маленькие
города
и
никогда
не
оглядываются
назад,
да.
And
all
day,
all
night
И
весь
день,
всю
ночь
Keep
pressin'
rewind
Всё
жму
на
перемотку.
All
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь
And
all
day,
all
night
И
весь
день,
всю
ночь
Keep
pressin'
rewind
Всё
жму
на
перемотку.
Tell
me,
do
you
remember?
Скажи,
ты
помнишь?
We
were
young,
we
were
wild
Мы
были
юными,
мы
были
дикими,
We
were
halfway
free
Мы
были
наполовину
свободны.
We
were
kids
on
the
run
Мы
были
детьми
в
бегах
On
a
dead-end
street
На
тупиковой
улице.
Looking
back
in
the
rear-view
mirror
Оглядываясь
в
зеркало
заднего
вида,
You
know
the
view
used
to
be
much
clearer
Знаешь,
вид
раньше
был
намного
яснее.
But
we'll
laugh
and
we'll
cry
Но
мы
будем
смеяться
и
плакать,
'Til
there's
no
more
tears
Пока
не
останется
слёз.
Yeah,
tonight
can
we
just
hold
on
to
those
18
years?
Да,
сегодня
вечером,
давай
просто
удержим
эти
18
лет?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
(Oh,
to
those
18
years)
Можем
ли
мы
просто
удержать?
(О,
эти
18
лет)
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Oh,
18
years,
18
years,
yeah
О,
18
лет,
18
лет,
да.
We
were
young,
we
were
wild
Мы
были
юными,
мы
были
дикими,
We
were
halfway
free
Мы
были
наполовину
свободны.
We
were
kids
on
the
run
Мы
были
детьми
в
бегах
On
a
dead-end
street
На
тупиковой
улице.
We
were
building
a
bridge
Мы
строили
мост
Out
of
broken
dreams
Из
разбитых
мечтаний.
We
were
crashing
like
cars
Мы
разбивались,
как
машины,
When
we
were
18
Когда
нам
было
18.
We
were
young,
we
were
wild
Мы
были
юными,
мы
были
дикими,
We
were
halfway
free
Мы
были
наполовину
свободны.
We
were
kids
on
the
run
Мы
были
детьми
в
бегах
On
a
dead-end
street
На
тупиковой
улице.
Looking
back
in
the
rear-view
mirror
Оглядываясь
в
зеркало
заднего
вида,
You
know
the
view
used
to
be
much
clearer
Знаешь,
вид
раньше
был
намного
яснее.
Oh,
but
we'll
laugh
and
we'll
cry
О,
но
мы
будем
смеяться
и
плакать,
'Til
there's
no
more
tears
Пока
не
останется
слёз.
Yeah,
tonight
can
we
just
hold
on
to
those
18
years?
Да,
сегодня
вечером,
давай
просто
удержим
эти
18
лет?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
(Oh,
yeah,
those
18
yrs)
Можем
ли
мы
просто
удержать?
(О,
да,
эти
18
лет)
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Can
we
just
hold
on?
Можем
ли
мы
просто
удержать?
Oh,
those
18
years
О,
эти
18
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Martin, Hollander Sam S, Daughtry Christopher A
Album
Baptized
date of release
15-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.