Daughtry - Cinderella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daughtry - Cinderella




Cinderella
Золушка
Dressed in rags, you're scooping litter from the cats
Одетая в лохмотья, ты убираешь за кошками.
I thought we had someone for that
Я думал, у нас для этого кто-то был.
But by the looks of things, you fired the maid again
Но, судя по всему, ты снова уволила горничную.
Yeah, I confess
Да, я признаю,
I know that floor won't clean itself
Я знаю, что этот пол сам себя не помоет.
And you're worried half to death
И ты переживаешь до смерти
About the things that just won't matter in the end
Из-за вещей, которые не будут иметь значения в конце.
Take off those shoes
Сними эти туфли.
Looks like you could really use a glass slipper
Похоже, тебе бы очень пригодилась хрустальная туфелька.
Yeah, I know it's been a pisser
Да, я знаю, всё было ужасно.
So one strong sipper might suffice
Так что один большой глоток может все исправить.
Come on girl, I'm beggin' please
Давай, девочка моя, умоляю тебя.
Get off your knees, I got the keys
Встань с колен, у меня есть ключи.
And I'll pick you up at midnight
И я заберу тебя в полночь
In my souped-up pumpkin ride
На моей прокачанной тыкве.
'Cause you're my Cinderella
Потому что ты моя Золушка.
We're two birds of a feather
Мы два сапога пара.
I'll even sing to you a cappella
Я даже спою тебе а капелла.
You're so hella, good looking tonight
Ты такая сногсшибательная сегодня вечером.
My Cinderella
Моя Золушка,
Whenever you need some shelter
Всякий раз, когда тебе нужно убежище,
We can stand under my umbrella, together
Мы можем стоять под моим зонтом, вместе.
Need no fortune teller to say it's forever with you
Не нужна гадалка, чтобы сказать, что это навсегда с тобой.
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, что это навсегда с тобой.
Don't watch the clock
Не смотри на часы.
I paid some dude to make it stop
Я заплатил какому-то чуваку, чтобы он их остановил.
And we won't worry 'bout tomorrow
И мы не будем беспокоиться о завтрашнем дне.
There's no sorrow in this fairy tale I wrote
В этой сказке, что я написал, нет печали.
I gotta say you still take my breath away
Должен сказать, ты до сих пор отнимаешь у меня дар речи.
That look reminds me of that day
Этот взгляд напоминает мне о том дне,
You scratched your number on that yellow Post-It note
Когда ты нацарапала свой номер на том желтом стикере.
Now you're my Cinderella
Теперь ты моя Золушка.
We're two birds of a feather
Мы два сапога пара.
I'll even sing to you a cappella
Я даже спою тебе а капелла.
You're so hella, good looking tonight
Ты такая сногсшибательная сегодня вечером.
My Cinderella
Моя Золушка,
Whenever you need some shelter
Всякий раз, когда тебе нужно убежище,
We can stand under my umbrella, together
Мы можем стоять под моим зонтом, вместе.
Need no fortune teller to say it's forever with you
Не нужна гадалка, чтобы сказать, что это навсегда с тобой.
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, что это навсегда с тобой.
Check out those stars
Посмотри на эти звёзды.
I picked 'em up one day on Mars
Я подобрал их однажды на Марсе.
And you thought I was at the bar
А ты думала, что я был в баре.
Well, okay, maybe there's a little truth to that
Ну ладно, может быть, в этом есть доля правды.
As I was sayin'
Как я и говорил,
If you squint a certain way
Если посмотреть под определенным углом,
You'll see they kinda spell your name
То можно увидеть, что они складываются в твоё имя.
Just a little, okay, maybe that's a stretch
Немного, ну ладно, может быть, это натяжка.
But you're my Cinderella
Но ты моя Золушка.
We're two birds of a feather
Мы два сапога пара.
I'll even sing to you a cappella forever
Я даже спою тебе а капелла вечно.
Or until you've had enough
Или пока тебе не надоест.
'Cause you're my Cinderella
Потому что ты моя Золушка,
And I'm your kind of fella
А я твой парень.
I wanna kiss you there and tell ya
Я хочу поцеловать тебя и сказать,
You're so hella, good looking tonight
Что ты такая сногсшибательная сегодня вечером.
My Cinderella
Моя Золушка,
Whenever you need some shelter
Всякий раз, когда тебе нужно убежище,
We can stand under my umbrella, together
Мы можем стоять под моим зонтом, вместе.
Need no fortune teller to say it's forever with you
Не нужна гадалка, чтобы сказать, что это навсегда с тобой.
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, что это навсегда с тобой.
Yeah, and I mean forever with you
Да, я имею в виду, навсегда с тобой.
Oh, I know it's forever with you
О, я знаю, что это навсегда с тобой.





Writer(s): Chris Daughtry, Toby Gad


Attention! Feel free to leave feedback.