Davaidasha - Dug Noiron Dundaas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Davaidasha - Dug Noiron Dundaas




Dug Noiron Dundaas
Глубокий сон
Дуг нойрон дундаас
Из глубокого сна
Амьсгаа авч ядан би сэрлээ
С трудом вдохнув, я проснулся.
Нээхийг хүсээгүй ч нүдээ нээв
Открыл глаза, хотя и не хотел.
Буцаад унтмаар
Хотелось уснуть обратно.
Чи харин тайван бас амгалан
Ты же спокойна и безмятежна.
Амарч байгаа гэж итгэж байна
Я верю, что ты отдыхаешь.
Дэргэд чинь тэврэх хүн байгаа байх
Рядом с тобой есть тот, кто тебя обнимет.
Намайг мартсан
Тот, кто забыл меня.
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Но ты ведь не забыла меня.
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Куда ни посмотрю везде наши воспоминания.
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Но до тех пор, пока мы не поймем, что встретились не в том месте, но в нужное время,
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Нет ничего, кроме счастья.
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Но ты ведь не забыла меня.
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Куда ни посмотрю везде наши воспоминания.
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Но до тех пор, пока мы не поймем, что встретились не в том месте, но в нужное время,
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Нет ничего, кроме счастья.
Эн тэнцүү гунигласнаа
После всех этих бессмысленных страданий,
Хэн нь хэнээсээ илүү гэхэв дээ
Кто может сказать, кто из нас лучше?
Чамаас өөр хүнээс илүүг нэхье дээ
Я ищу большего, чем ты можешь дать.
Амар биз нэг нэгэндээ
Разве не будет нам спокойно друг без друга?
(Амар биз бид нэг нэгэндээ)
(Разве не будет нам спокойно друг без друга?)
Гэхдээ л чамаас өөр харц булаам
Но ни один взгляд не сравнится с твоим.
Нэгнийг олж харахгүй нэг хэсэгтээ
Еще немного, и я не смогу сдерживаться.
Тэвчээрийг минь барьж идэх нь ээ
Мое терпение на исходе.
Нэг мэдэхэд чамд үүдээ нээнэ
И однажды я снова открою тебе дверь.
(Нэг мэдэхэд чамд би үүдээ нээнэ)
однажды я снова открою тебе дверь.)
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Но ты ведь не забыла меня.
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Куда ни посмотрю везде наши воспоминания.
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Но до тех пор, пока мы не поймем, что встретились не в том месте, но в нужное время,
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Нет ничего, кроме счастья.
Гэхдээ чи намайг мартаагүй
Но ты ведь не забыла меня.
Хаашаа л харна бидний дурсамжууд
Куда ни посмотрю везде наши воспоминания.
Гэхдээ буруу газар зөв цагтаа таарсан гэдгээ
Но до тех пор, пока мы не поймем, что встретились не в том месте, но в нужное время,
Мэдэх хүртэл жаргалаас өөр юм үгүй
Нет ничего, кроме счастья.
Бид яг хаа хүрч дуусах вэ
Куда мы придем в итоге?
Хэн ч мэдэхгүй ээ
Никто не знает.
Бид яг хаа хүрч дуусах вэ
Куда мы придем в итоге?
Хэн ч мэдэхгүй ээz
Никто не знает.





Writer(s): Daniel Mizrahi, Los Angeles Lawrence, Ariunbold Ganbold


Attention! Feel free to leave feedback.