Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
then,
the
finer
details,
who's
your
Juliet?
И
потом,
более
мелкие
детали:
кто
ваша
Джульетта?
What's
the
dynamic
in
the
situation
between
the
two
leads?
Какова
динамика
ситуации
между
двумя
главными
героями?
You
know,
I
guess
we're
all
just
Знаешь,
я
думаю,
мы
все
просто
We're
all
just,
like,
looking
for
a
happy
ending
somewhere
Мы
все
просто
ищем
где-то
счастливый
конец.
Hey,
it's
okay
(it's
okay)
Эй,
все
в
порядке
(все
в
порядке)
I
don't
care
if
no
one
knows
my
name
Мне
плевать,
если
никто
не
знает
моего
имени
Pain,
it's
all
the
same
(all
the
same)
Боль,
всё
равно
(все
равно)
Even
if
you
think
it's
all
in
vain
Даже
если
ты
думаешь,
что
все
это
напрасно
'Cause
I
am
turning
hurt
Потому
что
мне
становится
больно
Into
rose,
into
rose,
into
rose,
oh-oh
В
розу,
в
розу,
в
розу,
о-о
Into
rose,
into
rose,
into
rose
В
розу,
в
розу,
в
розу
How
could
we
let
it
slide?
Как
мы
могли
позволить
этому
ускользнуть?
Hmm,
mm-mm-mm
Хм,
мм-мм-мм
Looking
back
at
our
lives
Оглядываясь
назад
на
нашу
жизнь
The
future's
just
a
lie
Будущее
- это
просто
ложь
We'll
be
there,
you
and
I
Мы
будем
там,
ты
и
я
Hmm,
mm-mm-mm
Хм,
мм-мм-мм
On
both
sides
of
a
smile
По
обе
стороны
улыбки
You
keep
the
bread
all
to
yourself
and
you
get
mold
from
it
Вы
оставляете
хлеб
себе
и
получаете
от
него
плесень
You
give
a
good
girl
a
rose
and
you
get
gold
from
it
Ты
даешь
хорошей
девочке
розу
и
получаешь
от
нее
золото.
Have
a
child
with
a
rat
and
you'll
get
a
mouse
from
it
Заведите
ребенка
с
крысой,
и
вы
получите
от
него
мышь.
You
give
a
woman
a
brick
and
you'll
get
a
house
from
it
Даешь
женщине
кирпич
и
получишь
из
него
дом.
The
first
time
splittin'
up
always
the
hardest
thing
Расставание
в
первый
раз
всегда
самое
сложное
Love's
a
film
and
I'm
just
flickin'
through
the
parts
I'm
in
Любовь
— это
фильм,
и
я
просто
пролистываю
те
части,
в
которых
нахожусь.
I
told
her,
"I
don't
wanna
argue
in
this
car
I'm
in"
Я
сказал
ей:
Я
не
хочу
спорить
в
этой
машине,
в
которой
я
нахожусь
And
that's
when
she
hit
me
with
a
И
тогда
она
ударила
меня
"Well,
I
don't
get
why
you
would
tell
me
you
want
me
to
be
your
wifey
Ну,
я
не
понимаю,
почему
ты
говоришь
мне,
что
хочешь,
чтобы
я
была
твоей
женой.
When
you
wanna
be
Romeo,
have
me
here
for
the
rodeo
Если
хочешь
быть
Ромео,
пригласи
меня
на
родео.
I
don't
believe
you
when
you
gas
me
up
and
hype
me
Я
не
верю
тебе,
когда
ты
меня
заводишь
и
расхваливаешь
'Cause
you're
lusting
and
these
women
you're
fucking
look
nothing
like
me,
David
Потому
что
ты
жаждешь,
а
эти
женщины,
которых
ты
трахаешь,
совсем
не
похожи
на
меня,
Дэвид.
You
find
asylum
in
the
countries
that
you
fly
me
Ты
находишь
убежище
в
тех
странах,
куда
прилетаешь
со
мной.
And
carry
all
of
your
guilt
in
designers
bags
that
you
buy
me,
David
И
носи
всю
свою
вину
в
дизайнерских
сумках,
которые
ты
мне
покупаешь,
Дэвид.
I
ain't
askin'
you
to
be
someone
you
wasn't"
Я
не
прошу
тебя
быть
тем,
кем
ты
не
был
I
just
wanna
fuck
with
the
person
I
fell
in
love
with,
but
uh
Я
просто
хочу
трахаться
с
человеком,
в
которого
влюбился,
но
Petite
waist,
sweet
face,
I'll
find
another
man
Маленькая
талия,
милое
личико,
я
найду
другого
мужчину.
You
must
have
forgotten
who
the
fuck
I
am
Ты,
должно
быть,
забыл,
кто
я,
черт
возьми,
There's
plenty
niggas
waitin'
for
chances
Есть
много
нигеров,
ожидающих
шанса
Ask
me
if
I'm
taken,
I
say,
"Taken
for
granted"
Спроси
меня,
принимают
ли
меня,
я
говорю:
Принимаю
как
должное.
But
you
know
this
already
Но
ты
это
уже
знаешь
'Cause
we've
spoken
already
Потому
что
мы
уже
говорили
Want
me
to
wait
'cause
you
ain't
ready
Хочешь,
чтобы
я
подождал,
потому
что
ты
не
готов
Now
we're
both
in
our
20s
Сейчас
нам
обоим
по
20
лет
I'd
date
a
man
before
I
wait
for
a
man,
this
ends
here
Я
бы
встречалась
с
мужчиной,
прежде
чем
ждать
мужчину,
это
заканчивается
здесь
'Cause
I'll
be
damned
if
I
give
a
fucking
loser
my
best
years
Потому
что
будь
я
проклят,
если
отдам
этому
чертовому
неудачнику
свои
лучшие
годы.
Got
my
own
car,
own
money
and
my
own
body
У
меня
есть
собственная
машина,
собственные
деньги
и
собственное
тело.
If
I
show
body,
this
for
me,
this
ain't
for
nobody
Если
я
покажу
тело,
это
для
меня,
это
не
для
никого.
I'ma
change
the
lock
on
the
door,
think
I'm
a
homebody?
Я
поменяю
замок
на
двери,
думаешь,
я
домосед?
You
won't
have
a
house
to
fucking
live
in
У
тебя
не
будет
дома,
в
котором
можно
было
бы
жить.
'Cause
you
taught
me
you
don't
listen
Потому
что
ты
научил
меня
не
слушать
There's
a
difference
in
mistakes
and
in
decisions,
David
Есть
разница
в
ошибках
и
решениях,
Дэвид
The
first
time
was
the
worst
time
Первый
раз
был
худшим
временем
It
didn't
hurt
like
the
second
or
the
third
time
Больно
не
было
ни
во
второй,
ни
в
третий
раз.
She
put
her
life
on
pause
Она
поставила
свою
жизнь
на
паузу
'Cause
I
am
turning
hurt
Потому
что
мне
становится
больно
Into
rose,
into
rose,
into
rose,
oh-oh
В
розу,
в
розу,
в
розу,
о-о
Into
rose,
into
rose,
into
rose
В
розу,
в
розу,
в
розу
How
could
we
let
it
slide?
Как
мы
могли
позволить
этому
ускользнуть?
Hmm,
mm-mm-mm
Хм,
мм-мм-мм
Looking
back
at
our
lives
Оглядываясь
назад
на
нашу
жизнь
The
future's
just
a
lie
Будущее
- это
просто
ложь
We'll
be
there,
you
and
I
Мы
будем
там,
ты
и
я
Hmm,
mm-mm-mm
Хм,
мм-мм-мм
On
both
sides
of
a
smile
По
обе
стороны
улыбки
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
I
just
came
to
the
area
I
grew
up
in
Я
только
что
приехал
в
район,
в
котором
вырос
They
can't
even
see
the
car
but
from
the
engine,
they
know
it's
me
Они
даже
не
видят
машину,
но
по
двигателю
знают,
что
это
я.
From
no
fixed
abode
to
the
coast
of
Greece
От
отсутствия
постоянного
места
жительства
до
побережья
Греции
I'm
most
at
home
in
the
places
I
ain't
supposed
to
be
Я
чувствую
себя
как
дома
там,
где
мне
не
следует
быть.
I
grew
up
seeing
mommy
count
pennies
Я
вырос,
видя,
как
мама
считает
копейки
Tryna
buy
a
train
ticket,
but
forget
sayin'
"Woe
is
me"
Пытаюсь
купить
билет
на
поезд,
но
забываю
сказать:
Горе
мне!
Now
I'm
in
L.A.
with
the
open
sea
Сейчас
я
в
Лос-Анджелесе
с
открытым
морем
They
both
feel
like
things
I
wasn't
supposed
to
see
Они
оба
чувствуют
себя
вещами,
которых
я
не
должен
был
видеть
Used
to
be
my
post,
we
was
close
Раньше
это
был
мой
пост,
мы
были
близки
Now
we
argue
to
the
rhythm
of
a
broken
beat
Теперь
мы
спорим
в
ритме
ломаного
ритма
To
the
beat
of
a
broken
heart
В
такт
разбитому
сердцу
Napoleon
Bonaparte
meets
Joan
of
Arc
Наполеон
Бонапарт
встречает
Жанну
Д'Арк
We're
both
fightin'
the
sea,
this
is
Noah's
ark
Мы
оба
боремся
с
морем,
это
Ноев
ковчег.
We're
lovers
with
a
broken
past,
grow
apart
Мы
любовники
с
разбитым
прошлым,
расстаемся.
Most
things
that
last
have
the
slowest
start
Большинство
вещей,
которые
заканчиваются
последними,
начинаются
медленнее
всего
A
lotta
pain
and
a
lotta
tears
Много
боли
и
много
слез
The
only
reason
that
I
lie,
it's
'cause
of
what
I
fear
Единственная
причина,
по
которой
я
лгу,
это
то,
чего
я
боюсь.
My
girl
knows
that
I'm
a
fan
of
charity
Моя
девушка
знает,
что
я
фанат
благотворительности
But
there's
some
information
I
ain't
never
gonna
volunteer
Но
есть
кое-какая
информация,
которую
я
никогда
не
буду
предлагать
добровольно.
I
wish
that
I
could
pay
for
my
sins
with
a
lump
sum
Я
хотел
бы
заплатить
за
свои
грехи
единовременной
суммой
Restore
her
belief
in
me
with
a
trust
fund
Восстановите
ее
веру
в
меня
с
помощью
трастового
фонда.
The
money
can't
buy
nothing
when
the
love's
done
На
деньги
ничего
не
купишь,
когда
любовь
закончилась
I
used
to
cheat
with
Americans
for
a
living
Раньше
я
обманывал
американцев,
чтобы
заработать
на
жизнь
I
felt
nervous
every
time
I
got
a
call
from
a
plus
one
Я
нервничал
каждый
раз,
когда
мне
звонил
плюс
один
It
takes
years
to
build
when
you
love
one
Нужны
годы,
чтобы
построить,
когда
ты
любишь
кого-то
Two
and
half
minutes
and
it's
undone
Две
с
половиной
минуты
и
все
отменено
Bought
my
girl
a
Birkin
and
she
told
me
that
these
bitches
can't
chat
to
her
Купил
моей
девушке
Биркин,
и
она
сказала
мне,
что
эти
суки
не
могут
с
ней
общаться.
I'm
tellin'
her
that
they
never
could
Я
говорю
ей,
что
они
никогда
не
могли
You
know
you
love
her
when
you're
doin'
shit
you
never
would
Ты
знаешь,
что
любишь
ее,
когда
делаешь
то,
чего
никогда
бы
не
сделал.
Come
up
off
the
drugs
and
bank
scams
Освободитесь
от
наркотиков
и
банковского
мошенничества.
How
the
fuck
you
think
I
got
the
name
Santan?
Как,
черт
возьми,
ты
думаешь,
что
я
получил
имя
Сантан?
Run
up
on
me
and
get
a
skin
tan
Подбеги
ко
мне
и
загори
Only
when
you're
gone,
they
feel
your
impact
Только
когда
ты
уйдешь,
они
почувствуют
твое
влияние
19,
I
had
dreams
of
a
wedding
ring
19,
я
мечтал
об
обручальном
кольце
So
focused
on
running
our
race
Так
сосредоточен
на
проведении
нашей
гонки
You
can
ask
James
Blake,
I
ain't
see
the
colour
in
anything
Вы
можете
спросить
Джеймса
Блейка,
я
ни
в
чем
не
вижу
цвета.
And
then
the
world
got
darker
than
it's
ever
been
И
тогда
мир
стал
темнее,
чем
когда-либо.
Real
estate,
I
buss
a
smile
Недвижимость,
я
улыбаюсь
International,
that's
how
I'm
comin'
now
Международный,
вот
как
я
сейчас
поступаю
Mortgage
on
the
yard
like
22
hundred
Ипотека
на
дворе
вроде
22
сот.
But
the
rent's
got
it
covered
by
a
country
mile
Но
арендная
плата
покрывает
провинциальную
милю
Feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
It
feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
Feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
It
feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
It
feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
It
feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
It
feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
(It
feels
like
my
luck's-)
(Такое
ощущение,
что
мне
повезло-)
It
feels
like
my
luck's
been
runnin'
out
Такое
ощущение,
что
моя
удача
закончилась
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
Mm-hmm-hmm,
mm,
mm,
mm,
mm,
mm
Мм-хм-хм,
мм,
мм,
мм,
мм,
мм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Blake Litherland, Dominic Patrick Maker, David Orobosa Omoregie, Kyle Ethan Evans
Attention! Feel free to leave feedback.