Dave - We're All Alone - translation of the lyrics into Russian

We're All Alone - Davetranslation in Russian




We're All Alone
I remember when I used to be innocent, ain't shit changed
Я помню, когда я был невиновен, ничего не изменилось.
I'm a young black belligerent
Я молодой черный воинственный
Child of an immigrant, lifestyle frivolous
Ребенок иммигранта, образ жизни легкомысленный
'Round here we keep bad company cah them people pay dividends
Здесь мы держим плохую компанию, потому что люди платят дивиденды.
What's the point of bein' rich when your family ain't?
Какой смысл быть богатым, если твоя семья нет?
It's like flyin' first class on a crashin' plane
Это как лететь первым классом на разбившемся самолете.
Dinners with the same niggas, just higher bills
Ужины с теми же нигерами, только счета выше.
And all the models Himalayan, they got higher heels
И все модели гималайские, у них каблуки повыше.
We're all alone in this together, right?
Мы здесь одни, да?
(Quiet on set, places everybody)
(Тихо на съемочной площадке, всех рассаживает)
You know the seats in the Aston red leather, like
Вы знаете сиденья в красной коже Aston, типа
(And action) yeah
действие) да
I had dreams of doin' architecture
Я мечтал заняться архитектурой
Or sittin' through a Harvard lecture
Или сидеть на лекции в Гарварде
How the fuck I end up bein' Harvey Specter?
Как, черт возьми, я оказался Харви Спектром?
Young black art collector, I could take the pressure
Молодой черный коллекционер произведений искусства, я мог бы выдержать давление.
Had the scales, now suits that come made to measure
Если бы были весы, теперь костюмы шьются на заказ.
I drew the thin line between love and hate
Я провел тонкую грань между любовью и ненавистью
Double date, what you drinkin'? Let me cut the games
Двойное свидание, что ты пьешь? Позвольте мне вырезать игры
Backstabbin' man, I'd rather that you cut my face
Предательский чувак, я бы предпочел, чтобы ты порезал мне лицо
If I ain't charmin' to women, it's all the fuckin' snakes
Если я не очарователен для женщин, то это все чертовы змеи.
You idolize the girl, there's no way I wife her
Ты боготворишь девушку, я ни за что не женюсь на ней
She only fucks with rich niggas, that's the way I like it
Она трахается только с богатыми нигерами, мне это нравится.
I can't fabricate the truth, it's just the way I write it
Я не могу выдумать правду, я просто так ее пишу.
You got points on your creative license
У вас есть баллы по вашей творческой лицензии.
Ask Rapz, that's a criminal graduatin' in civil law
Спросите Рапза, это криминал, окончивший гражданское право.
Nothin' ain't civil 'bout the Civil War
В Гражданской войне нет ничего гражданского.
Grip a four, Gryffindor, this'll have you lyin' on your chest
Возьми четверку, Гриффиндор, ты ляжешь на грудь.
I got 99 marks, I wasn't tryin' on my test
Я получил 99 баллов, я не пробовал сдавать тест.
I'm blessed (why?)
Я благословлен (почему?)
Because the pasta is gamberoni, the watch is a classic Rollie
Потому что макароны гамберони, а часы классический Ролли.
The pussy is sacred, it's holy, like matrimony
Киска священна, она свята, как супружество.
I'm payin' the alimony to numb all the acrimony
Я плачу алименты, чтобы заглушить всю раздражительность
The flight is to Santorini, the car is a Lamborghini
Рейс на Санторини, машина Ламборджини.
The cheese, the cheddar, the mozzarella, the fettuccini the only aim
Сыр, чеддер, моцарелла, феттучини - единственная цель
Look at my ego in the daily life
Посмотрите на мое эго в повседневной жизни
You see what happens when you got the fuckin' game in a vice
Видишь, что происходит, когда ты зажимаешь эту чертову игру в тиски?
We're all alone
Мы совсем одни
I got a message from a kid on Sunday mornin'
В воскресенье утром я получил сообщение от ребенка.
Said he don't know what to do
Сказал, что не знает, что делать
And that he's thinkin' of killin' himself
И что он думает о том, чтобы убить себя
Me and him got more in common than he thinks
У нас с ним больше общего, чем он думает
But I tell him to see a shrink, so I can go on and live with myself
Но я советую ему обратиться к психиатру, чтобы я мог жить дальше и жить сам с собой.
I knew that my life was a film
Я знал, что моя жизнь - это фильм
From when I had to share a bed with my mum and I was pissin' myself
С тех пор, как мне пришлось делить кровать с мамой и я ссал сам
I just want my flowers while I'm here
Мне просто нужны мои цветы, пока я здесь
So I can put them at the front of the grave
Поэтому я могу положить их перед могилой
That I've been diggin' myself
Что я копал сам
I grew up in a two-bed flat with seven people livin' with me
Я вырос в двухкомнатной квартире, со мной живут семь человек.
You don't know what I did for myself
Ты не знаешь, что я сделал для себя
My mum's the one that gave me opportunities
Моя мама дала мне возможности
And put me in positions that I couldn't have pictured myself
И поставил меня в положение, которое я сам не мог себе представить.
We're from Nigeria, Benin City, Sin City
Мы из Нигерии, Бенин-Сити, Города грехов.
Don't know what it's like? Take a trip for yourself
Не знаете, каково это? Совершите путешествие для себя
Poverty's killin' us, the government's killin' us
Нас убивает бедность, нас убивает правительство.
If they ain't killin' us, then we're killin' ourselves
Если они нас не убивают, то мы убиваем себя
I would die for the niggas I love
Я бы умер за нигеров, которых люблю
My life's full of plotholes, and I'm fillin' 'em up
Моя жизнь полна сюжетных дыр, и я их заполняю.
I told mummy, "I ain't nothin' like my father"
Я сказал маме: Я совсем не похож на своего отца
I'ma show her there's a different definition to love
Я покажу ей, что любовь имеет другое определение.
I tell my fans we're all alone in this together
Я говорю своим поклонникам, что мы одни в этом вместе
You can trust me
Ты можешь доверять мне
All the shit you been feelin', you're feelin' with me
Все то дерьмо, что ты чувствовал, ты чувствуешь со мной.
We all the took the wrong turns in different streets
Мы все свернули не туда на разных улицах
We all cry the same tears on different cheeks
Мы все плачем одни и те же слезы на разных щеках
I got a message from a kid on Monday mornin'
В понедельник утром я получил сообщение от ребенка.
Said he's grateful I responded and he's feelin' at peace with himself
Сказал, что благодарен, что я ответил, и он чувствует себя в мире с самим собой.
Me and him got more in common than he thinks
У нас с ним больше общего, чем он думает
But I tell him it's nothin' big, so I can go on and live with myself
Но я говорю ему, что в этом нет ничего особенного, так что я могу жить дальше и жить сам с собой.
I knew that God would cast me as the leader
Я знал, что Бог назначит меня лидером
Somethin' special when he messaged me and told me that I saved his life
Что-то особенное, когда он написал мне и сказал, что я спасла ему жизнь.
In 23 years, I done so much wrong
За 23 года я сделал так много неправильного
But in that moment, I just felt like I had made it right
Но в тот момент я почувствовал, что все сделал правильно.
(Hey Dave, it's Mollie Cowen)
(Привет, Дэйв, это Молли Коуэн)
(Um, we sent to you a, um, movie)
(Эм, мы отправили вам, хм, фильм)
(An NDA to sign, um, in an e-mail and also by DocuSign)
(Соглашение о неразглашении для подписания в электронном письме, а также через DocuSign)
(For, um, a movie called... um, which... is directing with...)
(Для, хм, фильма под названием... хм, режиссером которого...)
(Nina Gold is casting)
(Нина Голд проводит кастинг)
(Ehm, there's very little info that we have)
(Эм, у нас очень мало информации)
(But, um)
(Но, хм)
(I think we definitely want to put our hat in the ring for and go for)
думаю, что мы определенно хотим выйти на ринг и пойти дальше)
(If there is a way in which you could do a take out there)
(Если есть способ, которым вы могли бы сделать это на вынос)
(Please have a look and get back right away, thanks, bye)
(Пожалуйста, посмотрите и вернитесь прямо сейчас, спасибо, пока)





Writer(s): David Orobosa Omoregie, Asei Kobayashi


Attention! Feel free to leave feedback.