Lyrics and translation Dave Alvin - Between the Cracks
Sundown
on
the
San
Joaquim
Закат
на
Сан-Хоакиме.
An
old
woman
walks
home
from
work
Старуха
идет
домой
с
работы.
Another
day
in
the
fields
another
day
in
the
dirt
Еще
один
день
в
полях
еще
один
день
в
грязи
She
lights
a
sacred
candle
Она
зажигает
священную
свечу.
Next
to
a
faded
photograph
Рядом
с
выцветшей
фотографией.
And
she
says
a
prayer
for
a
man
И
она
читает
молитву
за
мужчину.
Who
fell
between
the
cracks
Кто
упал
между
трещинами?
She
stares
at
the
photo
of
a
young
man
Она
смотрит
на
фотографию
молодого
человека.
Who
caused
so
much
pain
Кто
причинил
столько
боли
In
countless
twelve
round
blood
baths
В
бесчисленных
двенадцати
круглых
кровавых
банях
Kid
Hey
Zeus
was
his
name
Малыш
Эй
его
звали
Зевс
He
was
the
pride
of
the
valley
Он
был
гордостью
долины
Until
the
night
he
stayed
down
on
his
back
До
той
ночи,
когда
остался
лежать
на
спине.
When
he
took
the
dive
he
disappeared
Когда
он
нырнул,
он
исчез.
Down
between
the
cracks
Вниз,
между
трещинами.
She
said
Jesus
born
a
poor
boy
Она
сказала
Иисус
родился
бедным
мальчиком
On
the
wrong
side
of
the
tracks
На
неправильной
стороне
рельсов.
He
rose
again
but
not
before
Он
снова
поднялся,
но
не
раньше.
He
fell
between
the
tracks
Он
упал
между
рельсами.
She
re-reads
all
the
letters
Она
перечитывает
все
письма.
That
he
wrote
her
from
L.A
Что
он
написал
ей
из
Лос-Анджелеса.
He
said
please
don't
worry
about
me
Он
сказал
Пожалуйста
не
беспокойся
обо
мне
I'll
come
back
again
someday
Когда-нибудь
я
вернусь
снова.
But
she
hears
the
other
stories
Но
она
слышала
и
другие
истории.
Whispered
behind
her
back
Шепот
за
ее
спиной.
About
a
shooting
in
a
grocery
store
О
стрельбе
в
продуктовом
магазине
Somewhere
between
the
cracks
Где-то
между
трещинами.
She
said
Jesus
born
a
poor
boy
Она
сказала
Иисус
родился
бедным
мальчиком
On
the
wrong
side
of
the
tracks
На
неправильной
стороне
рельсов.
He
rose
again
but
not
before
Он
снова
поднялся,
но
не
раньше.
He
fell
between
the
tracks
Он
упал
между
рельсами.
Sunrise
on
the
San
Joaquim
Восход
Солнца
на
Сан-Хоакиме
An
old
woman
walks
off
to
work
Старуха
уходит
на
работу.
Another
day
in
the
fields
another
day
in
the
dirt
Еще
один
день
в
полях
еще
один
день
в
грязи
She
looks
around
at
all
the
children
Она
оглядывает
всех
детей.
Dropping
rich
mens
fruit
in
the
sacks
Сбрасываю
богатые
мужские
фрукты
в
мешки
And
she
says
a
prayer
for
everyone
И
она
молится
за
всех.
Trapped
between
the
cracks
Пойманный
в
ловушку
между
трещинами.
She
said
Jesus
born
a
poor
boy
Она
сказала
Иисус
родился
бедным
мальчиком
On
the
wrong
side
of
the
tracks
На
неправильной
стороне
рельсов.
He
rose
again
but
not
before
Он
снова
поднялся,
но
не
раньше.
He
fell
between
the
tracks
Он
упал
между
рельсами.
He
rose
again
but
not
before
Он
снова
поднялся,
но
не
раньше.
He
fell
between
the
tracks
Он
упал
между
рельсами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvin David Albert, Russell Thomas G
Attention! Feel free to leave feedback.