Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Now
Schau jetzt nicht hin
Who
will
take
the
coal
from
the
mines?
Wer
wird
die
Kohle
aus
den
Minen
holen?
Who
will
take
the
salt
from
the
earth?
Wer
wird
das
Salz
aus
der
Erde
holen?
Who'll
take
the
leaf
and
grow
it
to
a
tree?
Wer
wird
das
Blatt
nehmen
und
daraus
einen
Baum
wachsen
lassen?
Don't
look
now,
it
ain't
you
or
me
Schau
jetzt
nicht
hin,
das
bist
nicht
du
oder
ich
Who
will
work
the
fields
with
his
hands?
Wer
wird
die
Felder
mit
seinen
Händen
bearbeiten?
Who
will
put
his
back
to
the
plow?
Wer
wird
sich
hinter
den
Pflug
spannen?
Who'll
take
the
mountain
and
give
it
to
the
sea?
Wer
wird
den
Berg
nehmen
und
ihn
dem
Meer
geben?
Don't
look
now,
it
ain't
you
or
me
Schau
jetzt
nicht
hin,
das
bist
nicht
du
oder
ich
Don't
look
now,
someone's
done
your
starving
Schau
jetzt
nicht
hin,
jemand
hat
das
Hungern
für
dich
übernommen
Don't
look
now,
someone's
done
your
praying
Schau
jetzt
nicht
hin,
jemand
hat
das
Beten
für
dich
übernommen
Who
will
make
the
shoes
for
your
feet?
Wer
wird
die
Schuhe
für
deine
Füße
machen?
Who
will
make
the
clothes
that
you
wear?
Wer
wird
die
Kleider
machen,
die
du
trägst?
Who'll
take
the
promise
that
you
don't
have
to
keep?
Wer
wird
das
Versprechen
nehmen,
das
du
nicht
halten
musst?
Don't
look
now,
it
ain't
you
or
me
Schau
jetzt
nicht
hin,
das
bist
nicht
du
oder
ich
Who'll
take
the
promise
that
you
don't
have
to
keep?
Wer
wird
das
Versprechen
nehmen,
das
du
nicht
halten
musst?
Don't
look
now,
it
ain't
you
or
me
Schau
jetzt
nicht
hin,
das
bist
nicht
du
oder
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.