Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
a
vase
on
a
coffee
shop
table
Aus
einer
Vase
auf
einem
Café-Tisch
Mary
picked
herself
a
flower
pflückte
Mary
sich
eine
Blume
While
I
called
a
number
on
a
business
card
Während
ich
eine
Nummer
auf
einer
Visitenkarte
anrief
But
they
said
call
back
in
an
hour
Aber
sie
sagten,
ich
solle
in
einer
Stunde
zurückrufen
So
I
sat
down
next
to
Mary
Also
setzte
ich
mich
neben
Mary
And
I
said
"you
shouldn't
eat
I
suppose"
Und
ich
sagte
„Die
solltest
du
wohl
nicht
nehmen“
But
Mary
didn't
say
anything
to
me
Aber
Mary
sagte
nichts
zu
mir
She
just
held
a
Plastic
Rose
Sie
hielt
nur
eine
Plastikrose
"You
two
look
so
sweet"
The
waitress
said
„Ihr
zwei
seht
so
süß
aus“,
sagte
die
Kellnerin
"So
when
is
the
lucky
day?"
„Also,
wann
ist
der
große
Tag?“
I
ordered
a
coke
and
tried
to
smile
Ich
bestellte
eine
Cola
und
versuchte
zu
lächeln
Until
the
waitress
went
away
Bis
die
Kellnerin
wegging
"Do
you
think
she
knew?"
Mary
said
„Glaubst
du,
sie
wusste
es?“,
sagte
Mary
"Do
you
think
that
it
really
shows?"
„Glaubst
du,
man
sieht
es
wirklich?“
Then
she
folded
her
hands
in
her
lap
Dann
faltete
sie
ihre
Hände
in
ihrem
Schoß
And
she
held
a
Plastic
Rose
Und
sie
hielt
eine
Plastikrose
And
I
feel
like
I
should
say
something
Und
ich
fühle,
ich
sollte
etwas
sagen
But
what,
I
don't
know
Aber
was,
ich
weiß
es
nicht
When
I
offer
her
my
hand
Wenn
ich
ihr
meine
Hand
anbiete
She
turns
away
Dreht
sie
sich
weg
And
she
holds
a
Plastic
Rose
Und
sie
hält
eine
Plastikrose
I
smoke
my
last
cigarette
Ich
rauche
meine
letzte
Zigarette
And
watched
the
clock
on
the
wall
Und
schaute
auf
die
Uhr
an
der
Wand
Mary
didn't
say
anything
to
me
Mary
sagte
nichts
zu
mir
When
I
said
it
was
time
to
call
Als
ich
sagte,
es
sei
Zeit
anzurufen
Well,
we
talked
about
it
for
a
week
Nun,
wir
sprachen
eine
Woche
darüber
Both
agreeing
in
what
we
chose
Beide
einig
in
unserer
Wahl
So
I
called
a
number
on
a
business
card
Also
rief
ich
eine
Nummer
auf
einer
Visitenkarte
an
And
she
held
a
Plastic
Rose
Und
sie
hielt
eine
Plastikrose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Alvin
Attention! Feel free to leave feedback.