Lyrics and translation Dave Alvin - Plastic Rose
Plastic Rose
Пластиковая роза
From
a
vase
on
a
coffee
shop
table
Из
вазы
на
столике
в
кафе
Mary
picked
herself
a
flower
Мэри
выбрала
себе
цветок,
While
I
called
a
number
on
a
business
card
Пока
я
набирал
номер
на
визитке,
But
they
said
call
back
in
an
hour
Но
там
сказали
перезвонить
через
час.
So
I
sat
down
next
to
Mary
Я
сел
рядом
с
Мэри
And
I
said
"you
shouldn't
eat
I
suppose"
И
сказал:
"Тебе
не
стоит
это
есть,
наверное",
But
Mary
didn't
say
anything
to
me
Но
Мэри
ничего
мне
не
ответила,
She
just
held
a
Plastic
Rose
Она
просто
держала
пластиковую
розу.
"You
two
look
so
sweet"
The
waitress
said
"Вы
такая
милая
пара",
- сказала
официантка.
"So
when
is
the
lucky
day?"
"Так
когда
же
счастливый
день?"
I
ordered
a
coke
and
tried
to
smile
Я
заказал
колу
и
попытался
улыбнуться,
Until
the
waitress
went
away
Пока
официантка
не
отошла.
"Do
you
think
she
knew?"
Mary
said
"Думаешь,
она
знала?"
- спросила
Мэри.
"Do
you
think
that
it
really
shows?"
"Думаешь,
это
так
заметно?"
Then
she
folded
her
hands
in
her
lap
Потом
она
сложила
руки
на
коленях
And
she
held
a
Plastic
Rose
И
сжала
пластиковую
розу.
And
I
feel
like
I
should
say
something
И
я
чувствую,
что
должен
что-то
сказать,
But
what,
I
don't
know
Но
что,
я
не
знаю.
When
I
offer
her
my
hand
Когда
я
протягиваю
ей
руку,
She
turns
away
Она
отворачивается
And
she
holds
a
Plastic
Rose
И
сжимает
пластиковую
розу.
I
smoke
my
last
cigarette
Я
докуриваю
сигарету
And
watched
the
clock
on
the
wall
И
смотрю
на
часы
на
стене.
Mary
didn't
say
anything
to
me
Мэри
ничего
мне
не
ответила,
When
I
said
it
was
time
to
call
Когда
я
сказал,
что
пора
звонить.
Well,
we
talked
about
it
for
a
week
Что
ж,
мы
говорили
об
этом
целую
неделю,
Both
agreeing
in
what
we
chose
Соглашаясь
с
тем,
что
мы
решили.
So
I
called
a
number
on
a
business
card
Поэтому
я
набрал
номер
на
визитке,
And
she
held
a
Plastic
Rose
А
она
держала
пластиковую
розу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Alvin
Attention! Feel free to leave feedback.