Lyrics and translation Dave Brubeck - Avalon
She
said
I
know
what
it's
like
to
be
dead
Ты
сказала,
что
знаешь,
как
это
— быть
мёртвой,
I
know
what
it
is
to
be
sad
Знаешь,
как
это
— грустить,
And
she's
making
me
feel
like
I've
never
been
born.
И
из-за
тебя
я
чувствую
себя
так,
словно
никогда
и
не
рождался.
I
said
"Who
put
all
those
things
in
your
hair
А
я
спросил:
«Кто
вплел
все
эти
штуки
в
твои
волосы,
Things
that
ake
me
feel
that
I'm
mad
Эти
штуки,
от
которых
я
схожу
с
ума,
And
you're
making
me
feel
like
I've
never
been
born."
И
из-за
которых
я
чувствую
себя
так,
словно
никогда
и
не
рождался?»
She
said
"you
don't
understand
what
I
said"
Ты
сказала:
«Ты
не
понимаешь,
о
чём
я».
I
said
"No,
no,
no,
you're
wrong"
А
я
ответил:
«Нет,
нет,
нет,
ты
ошибаешься».
When
I
was
a
boy
everything
was
right
Когда
я
был
мальчишкой,
всё
было
правильно,
Everything
was
right
Всё
было
правильно.
I
said
"Even
though
you
know
what
you
know
Я
сказал:
«Даже
если
ты
знаешь
то,
что
знаешь,
I
know
that
I'm
ready
to
leave
Я
готов
уйти,
'Cause
you're
making
me
feel
like
I've
never
been
born."
Потому
что
из-за
тебя
я
чувствую
себя
так,
словно
никогда
и
не
рождался».
She
said
"you
don't
understand
what
I
said"
Ты
сказала:
«Ты
не
понимаешь,
о
чём
я».
I
said
"No,
no,
no,
you're
wrong"
А
я
ответил:
«Нет,
нет,
нет,
ты
ошибаешься».
When
I
was
a
boy
everything
was
right
Когда
я
был
мальчишкой,
всё
было
правильно,
Everything
was
right
Всё
было
правильно.
I
said
"Even
though
you
know
what
you
know
Я
сказал:
«Даже
если
ты
знаешь
то,
что
знаешь,
I
know
that
I'm
ready
to
leave
Я
готов
уйти,
'Cause
you're
making
me
feel
like
I've
never
been
born."
Потому
что
из-за
тебя
я
чувствую
себя
так,
словно
никогда
и
не
рождался».
She
said
I
know
what
it's
like
to
be
dead
Ты
сказала,
что
знаешь,
как
это
— быть
мёртвой,
I
know
what
it
is
to
be
sad...
Знаешь,
как
это
— грустить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Rose, B.g. Desylva, Al Jolson
Attention! Feel free to leave feedback.